On this date in 1567, four Anabaptists were burned at Antwerp as heretics.
Their sect furnishes many martyrs for these pages. That Christian Langedul, Cornelis Claess, Mattheus de Vick, and Hans Symons were sniffed out and clapped in prison for their faith is no surprise for the time and place they lived, and that they withstood torture and went joyfully to the stake is the script demanded for historical remembrance.
Letters in the hands of three of these men (all save Mattheus de Vick) were retained by their comrades and eventually published in the Martyrs Mirror chronicle of Protestant (especially Anabaptist) martyrs during the Reformation.
Hans Symons and Cornelis Claess wrote words of exhortation to faithfulness and steadfastness. Christian Langedul’s letter, however, catches our eye for its very direct exposition of the nature of the torture that he and the others were put to. In a letter to his wife, Langedul doesn’t sugar-coat his situation in the least — and she must have known full well what their arrest would entail. Centuries later, it’s a discomfiting first-person account of what a man suffers on and after the rack.
we were all examined today before the margrave, and of us six we four freely confessed our faith, for it had to be; either the soul or the body had to be sacrificed; the Lord had to be either forsaken or confessed. Thus, Hans Symons, Cornelis the shoemaker, and Mattheus, confessed as also, I unworthy one, and I hope to keep it to the praise of the Lord, but not through my own power or merit, but by the power and grace of God; for through weakness we are made strong, this I must confess. Eph. 1:19; II Cor. 12:9.
Hence be of good cheer in the Lord, and do the best with the children, of whom I dare not think, for they lie heavily on my heart.
When the margrave examined me today, concerning my faith he asked me about nothing but baptism, and I held out against him as long as I could, by saying that I knew but one baptism according to the Gospel and Christ’s own command and injunction; but his constant question was, “Say yes or no, whether you are satisfied with the baptism you received in your infancy, or whether you have received another?”
I replied that I knew nothing to say about infant baptism; but this did not suffice, I had to confess that I had received another, and thus I confessed it, the Lord be praised, and I have not regretted it yet, and I hope that I shall not regret it unto the end, for it is the truth.
Know, my beloved wife, that yesterday about three o’clock I had written you a letter, which I now send you. I could not send it then, for soon afterwards the margrave came here to torture us; hence I was not able to send the letter, for then all four of us were one after another severely tortured, so that we have now but little inclination to write; however, we cannot forbear, we must write to you.
Cornelis the shoemaker was the first; then came Hans Symons, with whom also the captain went down into the torture chamber. Then thought I, “We shall have a hard time of it; to satisfy him.” My turn came next — you may think how I felt. When I came to the rack, where were the lords, the order was, “Strip yourself, or tell where you live.” I looked distressed, as may be imagined. I then said, “Will you ask me nothing further then?” They were silent.
Then thought I, “I see well enough what it means, it would not exempt me from the torture,” hence I undressed, and fully resigned myself to the Lord: to die. Then they racked me dreadfully, twisting off two cords, I believe, on my thighs and shins; they stretched me out, and poured much water into my body and my nose, and also on my heart. Then they released me, and asked, “Will you not yet tell it?” They entreated me, and again they spoke harshly to me; but I did not open my mouth, so firmly had God closed it.
Then they said, “Go at him again, and this with a vengeance.” This they also did, and cried, “Go on, go on, stretch him another foot.” Then thought I, “You can only kill me.” And thus stretched out, with cords twisted around my head, chin, thighs, and shins, they left me lie, and said, “Tell, tell.” … Again I was asked, “Will you not tell it?” I did not open my mouth. Then they said, “Tell us where you live; your wife and children, at all events, are all gone away.” In short, I said not a word.”What a dreadful thing,” they said. Thus the Lord kept my lips, so that I did not open them; and they released me, when they had long tried to make me speak.
Thereupon two of them, the executioner and his assistant, bore me from the rack. Think how they dealt with us, and how we felt, and still feel. Then they half carried, half dragged me from the torture chamber up into the jailer’s room, where was a good fire of oak wood. There they, once or twice, gave me some Rhenish wine to drink, which revived me in a measure. And when I had warmed myself somewhat, they again half dragged me up over the porter’s room. There they had such commiseration for me; they gave me wine again; they gave me spices, and of everything you had sent me, all of which rendered me very good service. They had wine brought and helped me to bed. But the sheets were very coarse, and greatly hurt my shins and thighs; however, soon afterwards the sheets and pillow you sent me arrived, and there were also two or three pocket handkerchiefs. They then covered me with the sheets, which came very convenient to me, as did also the spices. Had the sheets not come, I know not how I should have passed the night; but so I slept tolerably well. But I am hardly able to stand yet, and the lower part of my legs is as though they were dead from racking; however, it is all well, as I trust by the grace of the Lord.
After me Mattheus was tortured; he named his house and the street in which we live, and said it was in a gate; however, I am of the opinion that there are no longer any gates in that street. Hence move away altogether, if you have not done so yet; for I think the lord will find his way there. Let therefore no one who stands in any danger go into the house. He also named R. T.’s house, and the street where F. V. St. lives. Do herein immediately the best you can. He is very sorry for it.
I wrote you yesterday that I hoped to write to you during the day, but I could not do it; Mattheus and I lay in bed until two o’clock, so greatly were we afraid, because the margrave came here to torture Cornelis again, and we feared that we should also be tortured a second time, of which we had a great dread, more than of death, for it is an excruciating pain. Cornelis was tortured and scourged to such a degree the second time, that three men had to carry him up, and they say that he could scarcely move a member, except his tongue. He sent word to us, that if they come again it is his opinion it will finish him. Thus the Margrave did not come yesterday, but we expect him today again; may the Lord help us, for it is a horrible pain.