Posts filed under 'Burned'

1415: French prisoners at the Battle of Agincourt

2 comments October 25th, 2009 dogboy

This day is called the feast of Crispian.
He that outlives this day and comes safe home,
Will stand o’ tiptoe when the day is named
And rouse him at the name of Crispian.
He that shall see this day, and live old age,
Will yearly on the vigil feast his neighbors
And say, “Tomorrow is Saint Crispian.”
Then will he strip his sleeve and show his scars,
And say, “These wounds I had on Crispin’s day.”

…And Crispin Crispian shall ne’er go by,
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remembered-
We few, we happy few, we band of brothers.

-Henry V, Act 4, Scene 3

In the world of Henry V, the Battle of Agincourt is a source of bursting pride for the English, a wellspring of superiority over the French and proof of the soul of those from the Isle. In spite of the inspiring speeches, the battle has passed into history as one of the enduring examples of a well-positioned army besting a much larger force.

Were it not for the story of the triumphant underdog, Agincourt would have fallen into international obscurity with much of the Hundred Years’ War, a simmering conflict for the French throne that spanned from 1337 to 1453. The notoriety of the Hundred Years’ War comes not from its intensity but from its longevity and breadth: an international conflict that swept up hundreds of wealthy European houses, it featured the first significant post-Roman standing armies, organized cavalry, and formative nationalism in both France and England.

The interminable war centered around the English crown’s claim to succession of the French throne — a claim events had overtaken by the end of the conflict in 1453 — and had already been going off and on for nearly eighty years as we lay our scene in 1415, with King Henry V of England initiating what would be known as the Lancastrian War.

Henry’s English and Welsh forces battered the French port of Harfleur starting in August 1415, which was the first holding to fall to the invading army. Almost immediately after taking control in late September of that year, the English king made a curious decision to march across Northern France from Harfleur to Calais, approximately 100 miles away.

As he tromped northeast, French troops shadowed his movements, and Henry made several attempts to shake them. After passing through Frévent, Henry turned his men north. He crossed the last major tributary of the Canche River south of Maisoncelle, hopeful that the exhausting trip was nearly through. His scouts, however, had hairy news for their king: the French force had cut the corner and was amassing north of their position. The way was blocked.

Archer? I Hardly Knew Her!

Agincourt (now spelled Azincourt) lay across a ploughed field from Tramecourt, making for a narrow defile not suited to maximizing the French force’s advantage in numbers and heavy cavalry.

Nevertheless, that advantage was considerable, or at least has conventionally been thought so, and it was in the face of desperately dwindling supplies that Henry was forced to initiate battle. The opposing French forces, ostensibly commanded by Constable Charles d’Albret, Comte de Dreux, and Marshal Boucicaut, Jean Le Maingre, allegedly outnumbered the British by at least 2 to 1 (estimates range as high as 6 to 1*).

The English drew up longbowmen in a wedge along the woods adjacent the field (map), and it was these positions that provided the decisive turn.

When the Gallic banners advanced, the English archers moved into firing range and dug in palings they had hastily manufactured from the local forest; this made a direct assault problematic while the woods prevented a flanking maneuver. French cavalry attempted to dislodge them with a concerted assault, but the defensive postures held, and the cavalry was turned away. All the while, the hail of arrows mowed down the flower of French chivalry, whose lines crumbled in panic and disorder.

As one contemporaneous account states**:

Before, however, the general attack commenced, numbers of the French were slain and severely wounded by the English bowmen. At length the English gained on them so much, and were so close, that excepting the front line, and such as had shortened their lances, the enemy could not raise their hands against them. The division under sir Clugnet de Brabant, of eight hundred men-at-arms, who were intended to break through the English archers, were reduced to seven score, who vainly attempted it. True it is, that sir William de Saveuses, who had been also ordered on this service, quitted his troop, thinking they would follow him, to attack the English, but he was shot dead from off his horse. The others had their horses so severely handled by the archers, that, smarting from pain, they galloped on the van division and threw it into the utmost confusion, breaking the line in many places. The horses were become unmanageable, so that horses and riders were tumbling on the ground, and the whole army was thrown into disorder, and forced back on some lands that had been just sown with corn. Others, from fear of death, fled; and this caused so universal a panic in the army that great part followed the example.

A confused chain of command in the French camp (the English, of course, were personally commanded by their sovereign) facilitated the rout.

Despite their military status, d’Albret and Boucicaut were outranked by several of the nobles heading the lines behind them, said nobles being prone to glory-seeking freelance charges as chivalrous as they were tactically unavailing. The Constable led the front line, followed by the Duke of Bar and the Duke of d’Alençon.

After the disastrous first charge, what remained of the second line moved in to join the fray. The French peasantry was massacred during the fight, and Constable d’Albret and the Duke of d’Alençon, along with the Duke of Orleans and Duke of Barant, along with several other nobles, fell during the assault, further disorganizing the French. (The highest-ranking English casualty was the Duke of York.)

With thousands of French dead, the third line, headed by the Count of Merle and Count of Falconberg, fell away before they entered the battle. While England’s longbows dominated the field, France’s bowmen never even participated in the battle, squeezed to the back by too many bluebloods demanding the right to charge.

Only 100-200 English are thought to have died this day; the death toll for the French was in the thousands, with hundreds more taken prisoner.


Uh-oh.

It is a portion of this lot summarily executed during the battle who offer this blog an excuse to survey the battlefield.

After a successful raid on the English supply van — the signal French achievement in the battle, and one that briefly threatened to knock out the monarch himself and turn the tide — Henry got worried that his oversized contingent of French prisoners was liable to get loose and wreak havoc in his rear. He issued the expedient but decidedly unseemly order to put his captives to death.†

Parts 1, 2, 3 and 4 of this documentary, which among other things unpacks the longbow’s actual role in the victory, given that English arrows could not penetrate French knights’ plate armor.

The Battle of Agincourt has inspired innumerable interpreters, from Shakespeare to Star Trek.

Shakespeare’s classic Henry V is frequently staged, and has hit the silver screen multiply — here’s Laurence Olivier’s version of the stirring St. Crispin’s Day speech followed by the start of battle from the 1944 production addressed to the martial fervor of World War II.

There are plans to adapt Bernard Cornwell’s Agincourt to film as well.

In the nonfiction world, Lt. Col Alfred Burne’s The Agincourt War focuses on the military side of the battle while Juliet Barker’s Agincourt: The King, the Campaign, the Battle and Agincourt: Henry V and the Battle That Made England.

The year after Agincourt, Henry V claimed all of Normandy, and in subsequent years forced the French to sign the Treaty of Troyes in 1420, which established the line of succession for Henry’s heirs to unify the crowns of the adversaries. Henry’s grand plan was foiled by his untimely death just two months after the death of King Charles VI of France, which left Henry VI — then less than a year old — as the heir to both English and French thrones.

The Dauphin Charles of France, officially disinherited by Troyes but still widely supported in France, swooped in to claim power in France, but internal dissent made his rule difficult; 30 years later (and after the intervention of Joan of Arc), Charles finally expelled the English from Aquitaine, and brought all France together not under the House of Lancaster but under the House of Valois.

* Accounts are sketchy in this regard. Some modern analysis puts the values at 4:3 for the French. However, contemporaneous accounts suggest a much heavier French advantage. Of course, people are notoriously bad at crowd estimation.

** Translation by Thomas Johnes.

† Shakespeare covers this notorious massacre as well, in Act 4, Scene 6 (the next scene opens with Englishmen horrified at the order, but the matter drops as they realize they’ve won the battle)

Alarum
But, hark! what new alarum is this same?
The French have reinforced their scatter’d men:
Then every soldier kill his prisoners:
Give the word through.

Part of the Daily Double: Agincourt.

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 15th Century, Arts and Literature, Borderline "Executions", Burned, England, Execution, France, History, Known But To God, Mass Executions, No Formal Charge, Nobility, Notable Participants, Put to the Sword, Soldiers, Summary Executions, Wartime Executions

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

1536: William Tyndale, English Bible translator

1 comment October 6th, 2009 Headsman

“Lord, open the King of England’s eyes!” cried William Tyndale at the stake this date in 1536 … just before he was strangled and burned.

“Translated the Bible into English,” reads Tyndale’s epigraph; in the Protestant blossoming, this Herculean academic labor was also of itself a dangerous religious and political manifesto.

As with Martin Luther’s translation of the Bible into German, Tyndale’s English version threatened, and was intended to threaten, papal ecclesiastical authority. In undertaking the work, Tyndale defied the 1408 “Constitutions of Oxford”, an English clerical pact further to the suppression of the Lollards and kindred post-John Wycliffe heresies which expressly prohibited rendering scripture in the vernacular.

In Protestant hagiographer John Foxe’s Book of Martyrs, a young Tyndale exasperated with a Romish divine memorably declared,

“I defy the pope, and all his laws;” and added, “If God spared him life, ere many years he would cause a boy that driveth the plough to know more of the Scripture than he did.”

Tyndale would give his life to, and for, that ploughboy.

On the lam in Protestant Germany, Tyndale produced an English New Testament, and then an Old Testament, of startling poetry.

The scholar also kept a reformist voice in the day’s robust theological pamphleteering — trading fire, for instance, with Sir Thomas More.

Even when the once-staunch Catholic Henry VIII broke with Rome over Anne Boleyn, the English manhunt for Tyndale continued: Henry’s reformation did not share radical Protestant objectives like scriptural authority, and the king was not shy about enforcing his version of orthodoxy.

Tyndale was equally stubborn in defense of his life’s mission to put a Bible in the hands of the English ploughboy. Offered the king’s mercy to return and submit, Tyndale countered by offering his silence and martyrdom if Henry would but publish the Good Book in English.

I assure you, if it would stand with the King’s most gracious pleasure to grant only a bare text of the Scripture to be put forth among his people, like as is put forth among the subjects of the emperor in these parts, and of other Christian princes, be it of the translation of what person soever shall please his Majesty, I shall immediately make faithful promise never to write more, not abide two days in these parts after the same: but immediately to repair unto his realm, and there most humbly submit myself at the feet of his royal majesty, offering my body to suffer what pain or torture, yea, what death his grace will, so this [translation] be obtained. Until that time, I will abide the asperity of all chances, whatsoever shall come, and endure my life in as many pains as it is able to bear and suffer.

Luckily for posterity, the English crown wasn’t biting, leaving Tyndale’s mellifluous rendering of Holy Writ to enter the English tongue.

And leaving Tyndale, eventually, to enter the martyrs’ ranks.

In 1536, an English bounty hunter befriended the fugitive translator and betrayed him to the authorities in Vilvoorde, near Brussels. It was the Catholic Church and the Holy Roman Empire that did the dirty work of their rivals in the Isles.

And — the Lord works in the mysterious ways, they say — Tyndale’s dying prayer was indeed answered.

By the end of the decade, a Bible in English drawn from Tyndale’s version (revised by former Tyndale assistant Myles Coverdale under Thomas Cromwell’s direction; prefaced by Thomas Cranmer) was by regal authority placed in every parish of the Church of England.

The Tyndale Bible became the basis for the King James Bible that remains for many authoritative to this day … and Tyndale’s work lodged in the textual DNA of the evolving English Bible(s) in the five centuries since his death.

Works by and about William Tyndale

Audiophiles should consider this podcast from a Protestant perspective, located here.

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 16th Century, Artists, Belgium, Burned, Capital Punishment, Death Penalty, England, Execution, Famous, Famous Last Words, God, Habsburg Realm, Heresy, History, Intellectuals, Language, Martyrs, Popular Culture, Power, Public Executions, Religious Figures

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

1503: Anacaona and the caciques of Xaragua

Add comment September 29th, 2009 Headsman

Sometime around this date in 1503, the Spanish destroyed the independent territory of Xaragua on Hispaniola in a bloodbath of native caciques — capped with the ignominious public hanging of the Taino queen Anacaona.

The widow of the chief Caonabo (Spanish link), who had been captured and shipped to Spain by Christopher Columbus himself, Anacaona inherited leadership of one of the principle Taino realms of Hispaniola, present-day Haiti and Dominican Republic.

Spain had the werewithal to be extremely crappy to the Hispaniola “Indians”, but it would take a few years to have sufficient presence to conquer them all.

By 1503, after a decade’s slaughter and disease had decimated the native populace, villainous Spanish Governor Nicolas de Ovando was ready to dominate the whole island.

Calling a meeting with the Xaragua caciques, Ovando’s troops enjoyed the Taino hospitality. Bartolome de las Casas describes the festivities:

Xaraqua is the Fourth Kingdom, and as it were the Centre and Middle of the whole Island, and is not to be equalled for fluency of Speech and politeness of Idiom or Dialect by any Inhabitants of the other Kingdoms, and in Policy and Morality transcends them all. Herein the Lords and Peers abounded, and the very Populace excelled in in stature and habit of Body: Their King was Behechio by name and who had a Sister called Anacaona, and both the Brother as well as Sister had loaded the Spaniards with Benefits (pdf) and singular acts of Civility, and by delivering them from the evident and apparent danger of Death, did signal services to the Castilian Kings. Behechio dying the supreme power of the Kingdom fell to Anacaona: But it happened one day, that the Governour of an Island, attended by 60 Horse, and 30 Foot (now the Cavalry was sufficiently able to unpeople not only the Isle, but also the whole Continent) he summoned about 300 … noblemen to appear before him, and commanded the most powerful of them, being first crouded into a Thatcht Barn or Hovel, to be exposed to the fury of the merciless Fire, and the rest to be pierced with Lances, and run through with the point of the Sword, by a multitude of Men: And Anacaona herself who (as we said before) sway’d the Imperial Scepter, to her greater honor was hanged on a Gibbet. And if it fell out that any person instigated by Compassion or Covetousness, did entertain any Indian Boys and mount them on Horses, to prevent their Murder, another was appointed to follow them, who ran them through the back or in the hinder parts, and if they chanced to escape Death, and fall to the ground, they immediately cut off his Legs; and when any of those Indians, that survived these Barbarous Massacres, betook themselves to an Isle eight miles distant, to escape their Butcheries, they were then committed to servitude during Life.

Horror followed horror. Washington Irving’s History of the Life and Voyages of Christopher Columbus:

Contemporary writers … have concurred in representing Anacaona, as remarkable for her native propriety and dignity. She was adored by her subjects, so as to hold a kind of dominion over them, even during the lifetime of her brother; she is said to have been skilled in composing the areytos or legendary ballads of her nation, and may have conduced much towards producing that superior degree or refinement remarked among her people … After the massacre ot Xaragua, the destruction of its inhabitants still continued. The favourite nephew of Anacaona, the cacique Guaora who had fled to the mountains, was hunted like a wild beast, until he was taken, and likewise hanged. For six months the Spaniards continued ravaging the country with horse and foot, under the pretext of quelling insurrections; for, wherever the affrighted natives took refuge in their despair, herding in dismal caverns and the fastnesses of the mountains, they were represented as assembling in arms to make a head of rebellion. Having at length hunted them out of their retreats, destroyed many, and reduced the survivors to the most deplorable misery and abject submission, the whole of that part of the island was considered as restored to good order; and in commemoration of this great triumph, Ovando founded a town near to the lake, which he called Santa Maria de la verdadera Paz. (St. Mary of the true Peace.)

Such is the tragical story of the delightful region of Xaragua, and of its amiable and hospitable people. A place which the Europeans, by their own account, found a perfect paradise, but which, by their vile passions, they filled with horror and desolation.

The martyred artist-queen continues to inspire art of her own.

(More — in Spanish — about this Cheo Feliciano song.)

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 16th Century, Artists, Arts and Literature, Borderline "Executions", Burned, Death Penalty, Disfavored Minorities, Dominican Republic, Execution, Haiti, Hanged, Heads of State, History, Known But To God, Mass Executions, No Formal Charge, Occupation and Colonialism, Power, Racial and Ethnic Minorities, Royalty, Spain, Summary Executions, Torture, Women

Tags: , , , , , , , , , , , ,

1628: Johannes Junius “will never see you more”

Add comment August 6th, 2009 Headsman

On this date in 1628 was burned in Bamberg (former) Burgomaster Johannes Junius, a civic official caught up in the frenetic witch-hunts of Bavaria in the Thirty Years’ War.

Fellow townspeople under torture accused him; Junius eventually did the same, copping to the stock stuff witch trials knew just how to use:

there had come to him a woman like a grass-maid … And thereafter this wench had changed into the form of a goat, which bleated and said, “Now you see with whom you have had to do. You must be mine or I will forthwith break your neck”. Thereupon he had been frightened, and trembled all over for fear. Than the transformed spirit had seized him by the throat, and demanded that he should renounce God Almighty, whereupon Junius said, “God help me”, and thereupon the spirit vanquished through the power of these words. Yet it came straightway back, brought more people with it, and persistently demanded of him that he renounce God in Heaven and all the heavenly host, by which terrible threatening he was obliged to speak this formula: “I renounce God in Heaven and his host, and will henceforward recognize the Devil as my God”.

After the renunciation he was so far persuaded by those present and by the evil spirit that he suffered himself to be baptized by the devil in the evil spirit’s name. The Morhauptin had given him a ducat as dower-gold, which afterward became only a potsherd.

He was then named Krix. His succubus was called Vixen (Füchsin). Those present had congratulated him in Beelzebub’s name and said that they were now all alike.

Etc.

What survives of him among the thousands of similar unfortunates is the illicit letter in his own hand describing those tortures in detail … a reminder (regrettably current) of the reality of crippled limbs and ripped flesh and the meager limits of human hardiness that surround a word like “torture”.

July 24, 1628

Many hundred thousand good-nights, dearly beloved daughter Veronica. Innocent have I come into prison, innocent have I been tortured, innocent must I die. For whoever comes into the witch prison must become a witch or be tortured until he invents something out of his head and - God pity him - bethinks him of something.

I will tell you how it has gone with me.

When I was the first time put to the torture, my brother-in-law, Dr. Braun, Dr. Kotzendorffer, and two strange doctors were there. Then Dr. Braun asks me; “Kinsman, how come you are here?” I answer, “Through falsehood and through misfortune”. “Hear, you,” he retorts, “you are a witch. Will you confess it voluntarily? If not, we’ll bring in witnesses and the executioner for you”. I said, “I am no witch; I have a pure conscience in the matter. If there are a thousand witnesses, I am not anxious, but I’ll gladly hear them”.

Then the Chancellor’s son was set before me, who said he had seen me. I asked that he be sworn and legally examined, but Dr. Braun refused it. Then the Chancellor, Dr. George Haan, was brought, who said the same as his son. Afterward Höppfen Ellse. She had seen me dance on Hauptsmorwald, but they refused to swear her in. I said: “I have never renounced God, and will never do it - God graciously keep me from it. I’ll rather bear whatever I must”.

And then came also - God in highest Heaven have mercy - the executioner, and put the thumbscrews on me, both hands bound together, so that the blood spurted from the nails and everywhere, so that for four weeks I could not use my hands, as you can see from the writing.

Thereafter they stripped me, bound my hands behind me, and drew me up on the ladder. Then I thought heaven and earth were at an end. Eight times did they draw me up and let me fall again, so that I suffered terrible agony. I said to Dr. Braun, “God forgive you for thus misusing an innocent and honorable man”. He replied, “You are a knave”.

And this happened on Friday, June 30, and with God’s help I had to bear the torture. When at last the executioner led me back into the cell, he said to me, “Sir, I beg you, for God’s sake, confess something, whether it be true or not. Invent something, for you cannot endure the torture which you will be put to; and, even if you bear it all, yet you will not escape, not even if you were an earl, but one torture will follow another until you say you are a witch. Not before that,” he said, “will they let you go, as you may see by all their trials, for one is just like another”.

Then came George Haan, who said the commissioners had said the Prince-Bishop wished to make such an example of me, that everybody would be astonished.

And so I begged, since I was in wretched plight, to be given one day for thought and a priest. The priest was refused me, but the time for thought was given. Now, my dearest child, see in what hazard I stood and still stand. I must say that I am a witch, though I am not - must now renounce God, though I have never done it before. Day and night I was deeply troubled, but at last there came to me a new idea. I would not be anxious, but, since I had been given no priest with whom I could take counsel, I would myself think of something and say it. It were surely better that I just say it with mouth and words, even though I had not really done it; and afterwards I could confess it to the priest, and let those answer for it who compel me to do it . . . And so I made my confession, as follows; but it was all a lie.

Now follows, dear child, what I confessed in order to escape the great anguish and bitter torture, which it was impossible for me longer to bear.

Then I had to tell what people I had seen (at the witch sabbat). I said that I had not recognized them. “You old knave, I must put the torturer at your throat. Say - was not the Chancellor there?” So I said yes. “Who besides?” I had not recognized anybody. So he said: “Take one street after another. Begin at the market, go out on one street and back on the next”. I had to name several persons there. Then came the long street (die lange Gasse). I knew nobody. Had to name eight persons there. Then the Zinkenwert - one person more. Then over the upper bridge to the Georgthor, on both sides. Knew nobody again. Did I know nobody in the castle - whoever it might be, I should speak without fear. And thus continuously they asked me on all the streets, though I could not and would not say more. So they gave me to the torturer, told him to strip me, shave me all over, and put me to the torture. “The rascal knows one on the market-place, is with him daily, and yet won’t name him”. By this they meant Burgomaster Dietmeyer: so I had to name him too.

Then I had to tell what crimes I had committed. I said nothing. . . “Hoist the knave up!” So I said that I was to kill my children, but I had killed a horse instead. It did not help. I had also taken a sacred wafer, and had buried it. When I had said this, they left me in peace.

Now, dearest child, here you have all my acts and confession, for which I must die. And they are sheer lies and inventions, so help me God. For all this I was forced to say through dread of the torture beyond what I had already endured. For they never leave off with the torture till one confesses something; be he ever so pious, he must be a witch. Nobody escapes, though he were an earl. If God send no means of bringing the truth to light, our whole kindred will be burned. God in heaven knows that I know not the slightest thing. I die innocent and as a martyr.

Dear child, keep this letter secret, so that people do not find it, else I shall be tortured most piteously and the jailers will be beheaded. So strictly is it forbidden. . . . Dear child, pay this man a thaler. . . . I have taken several days to write this: my hands are both crippled. I am in a sad plight. . . .

Good night, for your father Johannes Junius will never see you more.

Junius adds, in the margin, a touching gesture towards posthumous healing by asking no bitterness be kept against his false accusers.

Dear child, six have confessed against me at once: the Chancellor, his son, Neudecker, Zaner, Hoffmaisters Ursel, and Hoppfens Elsse–all false, through compulsion, as they have all told me, and begged my forgiveness in God’s name before they were executed. . . . They know nothing but good of me. They were forced to say it, just as I myself was. . . .

Haan, Junius’s accuser, was also burned at the stake.

Their mutual inquisitor, Dr. Braun, was arrested in 1629 — tortured — confessed — and burned as well. (Source)

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 17th Century, Burned, Capital Punishment, Death Penalty, Execution, Famous Last Words, Germany, History, Innocent Bystanders, Notable Sleuthing, Politicians, Torture, Witchcraft, Wrongful Executions

Tags: , , , ,

1474: A cock and its eggs

Add comment August 4th, 2009 Headsman

“On the Thursday before St. Lawrence’s Day,” writes Gross in his Kurtze Basler Kronik, “they burned a cock on the Kolenberg, together with an egg which he had laid,* for they feared that a dragon might be hatched therefrom. The executioner cut open the cock and found three more eggs in him. For, as Vicentius saith in the sixth book of his Speculum Naturale, it hath always been held that a cock in his old age may lay an egg, whence ariseth a basilisk, if it be hatched out on a dungheap by the serpent called coluber. Wherefore the basilisk is half cock and half serpent. He saith also that certain persons declare they have seen basilisks hatched from such eggs. (Source)

* “The cock,” George Ives reassures, “was possibly an hermaphrodite or, more likely, a crowing hen.”

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 15th Century, Animals, Burned, Capital Punishment, Death Penalty, Execution, History, Notable Jurisprudence, Public Executions, Switzerland, The Supernatural

Tags: , , , , ,

1540: Three Papists and Three Anti-Papists

1 comment July 30th, 2009 Headsman

On this date in 1540, two days after disposing of his former Vicegerent of Spirituals Thomas Cromwell, the just-wedded Henry VIII wrote a terrifying message of religious conformity in blood and smoke at Smithfield.

Edward Hall (as he did with Cromwell) records the scene.

The thirtie daie of July, were drawen on herdelles out of the Tower to Smithfield, Robert Barnes Doctor in Diuinitee, Thomas Garard, and Wyllyam Jerome Bachelers in Diuinitee, Powell, Fetherston and Abell. The firste three were drawen to a stake, there before set up, and were hanged, hedded, and quartered. Here ye must note, that the first three, wer menne that professed the Gospell of Jesu Christ, and were Preachers thereof … [the first three] were detestable and abhominable Heretickes, and … had taught many heresies, the nomber whereof was to greate in the atteindor to be recited, so that there is not one alleged … in deede at their deathe, they asked the Sherifes, wherefore they were condempned, who answered, thei could not tell: but if I maie saie the truthe, moste menne said it was for Preachyng, against the Doctryne of Stephen Gardiner Bishoppe of Wynchester, who chiefly procured this their death … but greate pitie it was, that suche learned menne should bee cast awaie, without examinaction, neither knowyng what was laied to their charge, nor never called to answere.

The laste three … were put to death for Treason, and in their attaindor, is speciall mencion made of their offences, whiche was for the deniyng of the kynge ssupremacie, and affirmyng that his Mariage with the Lady Katheryne was good: These with other were the treasons, that thei wer attainted of, and suffered death for.

Terrifying and confusing: here were burnt three Protestants (Barnes, Gerrard and Jerome) for heresy under the Six Articles, essentially for excess radicalism; beside them were hanged, drawn and quartered three Catholics (Powell, Fetherston and Abel) for treasonably refusing the Oath of Succession, that is, for refusing to admit the King of England as the head of the Church of England. It was that old dispute about Anne Boleyn, who was three queens ago by now. (All three Catholic theologians were advisors to Anne’s predecessor and rival Catherine of Aragon, back in the day.)

The one thing that couldn’t possibly be confused in the day’s proceedings was that matters of the faith were matters of state, and in them Henry would brook heterodoxy of neither the liberal nor conservative variety.

“Good Lord! How do these people live?” exclaimed a foreign observer (cited here). “Here are the papists hanged, there are the anti-papists burnt!”

Good for the martyr industry all-around, and fodder for contemporaries to imagine their respective hereafters, as in “The metynge of Doctor Barons and Doctor Powell at Paradise gate”. (pdf)

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 16th Century, Burned, Capital Punishment, Death Penalty, Drawn and Quartered, England, Execution, God, Gruesome Methods, Heresy, History, Intellectuals, Martyrs, Mass Executions, Power, Public Executions, Religious Figures, Treason

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

1600: The Pappenheimer Family

1 comment July 29th, 2009 Headsman

On this date in 1600, Bavarians thronged to a half-mile-long procession in Munich for the horrific execution of the Pappenheimer family.

They were marginal, itinerant types: the father, Paulus Pappenheimer, cleaned privies (”Pappenheimer” would remain as Nuremberg slang for a garbageman into the 20th century, according to Robert Butts); the mother, Anna, was the daughter of a gravedigger. They wandered, begged, did odd jobs. They were Lutherans in a Catholic duchy.

So they were vulnerable to their extreme turn of bad luck. Fresh to the throne of Bavaria, young Catholic zealot Duke Maximilian I wanted a crackdown on the infernal arts, and when others accused the Pappenheimers of witchcraft, they found they had become the stars of a show trial.

Tortured into a spectacular litany of confessions, Anne Llewellyn Barstow, records,

they were stripped so that their flesh could be torn off by red-hot pincers. Then Anna’s breasts were cut off. The bloody breasts were forced into her mouth and then into the mouths of her two grown sons … a hideous parody of her role as mother and nurse …

Church bells pealed to celebrate this triumph of Christianity over Satan; the crowd sang hymns; vendors hawked pamphlets describing the sins of the victims.

Meanwhile, Anna’s chest cavity bled. As the carts lurched along, the injured prisoners were in agony. Nonetheless, they were forced at one point to get down from the carts and kneel before a cross, to confess their sins. Then they were offered wine to drink, a strangely humane act in the midst of this barbaric ritual.*

One can hope that between the wine and loss of blood, the Pappenheimers were losing consciousness. They had not been granted the “privilege” of being strangled before being burned, but in keeping with the extreme brutality of these proceedings, they would be forced to endure the very flames.

Further torments awaited Paulus. A heavy iron wheel was dropped on his arms until the bones snapped … [then] Paulus was impaled on a stick driven up through his anus …

The four Pappenheimers were then tied to the stakes, the brushwood pyres were set aflame, and they were burned to death. Their eleven-year-old son was forced to watch the dying agonies of his parents and brothers. We know that Anna was still alive when the flames leapt up around her, for Hansel cried out, “My mother is squirming!” The boy was executed months later.

Ouch.


The Pappenheimers’ appalling end, famous in its own time, hit modern bestseller lists with Michael Kunze’s work of popular history, Highroad to the Stake: A Tale of Witchcraft (Review).

Dr. Kunze was good enough to share his thoughts on the Pappenheimers’ milieu with Executed Today.

You present the Pappenheimers as a sort of “show trial” case; what makes a witchcraft show trial a compelling need for a German duke at the end of the 16th century? Why do you think witch persecution arises so especially in this period especially?

Towards the end of the 16th century the Middle Ages had been overcome. People no longer believed in a God taking care of every little thing in their lives. The world was no longer regarded a safe home, guarded by the Father in heaven. Religion had been replaced by reason. The kings, princes and dukes took over direct responsibility for their countries and citizens. They started to build modern states, rationally organized und fully controlled.

The main problem was that full control was difficult to achieve. The streets were in very bad condition, the countryside far stretched, the woods were dark, the villages far away. All kinds of crimes were committed, and when the police arrived the robbers, thieves and murderers had long disappeared. In time without photographs or identity papers it was difficult to trace them. The slow flow of information was also a problem.

That’s why the authorities tried to abhor criminals by show trials and spectacular executions. A witch trial was ideal, because people believed that all mischief and evil was induced by the devil. All criminals were more or less suspected of a deal with the devil.

What’s the biggest challenge we have in our time to re-imagining the world that witch prosecutors and “witches” lived in, or the biggest difference in mindset?

People in the 16th century were absolutely convinced that the devil was a real force trying to use humans to work against God’s intentions. They believed in a huge battle between good and evil, and those who changed sides and helped the devil were regarded as traitors committing High Treason.

At the same time the modern idea that everything that happens has an explainable cause made the authorities suspect the devil’s work behind every thunderstorm, not to mention deadly accidents. People were not more stupid than we are. It was the mixture of medieval superstitions and modern rationalization that led to the witch trials.

How did contemporaries of the Pappenheimers and Duke Maximilian think about this event?

It was indeed a monstrous case and quite an event at the time. The contemporaries did not doubt that 1) the Pappenheimer family had been instruments of the devil, and 2) that the brutal punishment had saved their souls. Duke Maximilian certainly regarded the execution as a means to stabilize safety in his country.

In researching the interrogations and trials in these cases, where did you get the sense that we still revert to “witch trial logic” in some modern cases? If so, when does it arise?

It’s obvious that we still interpret laws based on our beliefs and point of views. The judges involved in the witch trials thought they “knew” for certain that the devil can talk to people and make deals with them. They also believed that torture brings the truth to light. Isn’t today’s deal bargaining also a form of torture? After all the authorities tell the defendant that he will be severely punished if he does not confess. That’s what I call a forced confession. Yet it is done around the world.

Obviously, this execution is utterly horrific in its particulars. How typical would this sexualized theater — slicing off Anna Pappenheimer’s breasts, impaling Paulus Pappenheimer — have been for a witchcraft case at that time and place? How would this have been understood by witnesses, as opposed to “merely” burning or breaking on the wheel?

The point was to abhor by cruelty. People should see what horrors the criminals had to endure and tell it to everyone for years to come.

* Or, perchance, the wine was offered to revive them and protract their tortures.

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 16th Century, Broken on the Wheel, Burned, Capital Punishment, Common Criminals, Death Penalty, Disfavored Minorities, Execution, Germany, God, Gruesome Methods, History, Impaled, Interviews, Mature Content, Other Voices, Public Executions, Torture, Witchcraft, Women

Tags: , , , , , , , , , , ,

1546: Anne Askew, the only woman tortured in the Tower

2 comments July 16th, 2009 Headsman

On this date in 1546, Protestant martyr Anne Askew was martyred for her Protestantism.

One of the more intriguing religious martyrs of Tudor England, Askew was a gentlewoman forced to take her older sister’s place in an arranged betrothal when said sister (as was the style in the 16th century) dropped dead young.

Askew’s adherence to Protestantism put her at loggerheads with her Catholic husband, a domestic prefiguring of the factional political dispute that would see her to a Smithfield stake: the Reformation that rent England was itself contested within, with more aggressively reformist Protestant types resisted by the more conservative Catholic-without-Rome faction. Taking the wrong line at the wrong time was taking your life in your hands, and in the treacherous Tudor court, religion became the stalking-horse of deadly politics.

A like conflict played out in townships and households throughout the realm.

Askew and her husband separated (but were not granted divorce) over her conversion to Protestantism; she moved to London and started preaching doctrines anathema to the doctrinaire. As a noblewoman herself, she was absorbed into social circles reaching Henry VIII’s last wife, Katherine Parr.

Askew’s outspoken heterodoxy soon brought her into conflict with anti-Protestants, and when the “send her back to hubbie” strategy didn’t take, they had her clapped in the Tower.

Here she evidently became a pawn in courtly politics; with the obese and aging king liable to drop dead any moment, religious and political authority during the succession was at stake.

Askew was therefore racked in the Tower in an effort to extract evidence against powerful women of known Protestant inclinations, possibly up to and including the queen herself.

Then came Rich and one of the council, charging me upon my obedience, to show unto them, if I knew any man or woman of my sect. My answer was, that I knew none. Then they asked me of my Lady of Suffolk, my Lady of Sussex, my Lady of Hertford, my Lady Denny, and my Lady Fitzwilliam. To whom I answered, if I should pronounce any thing against them, that I were not able to prove it. Then said they unto me, that the king was informed that I could name, if I would, a great number of my sect. I answered, that the king was as well deceived in that behalf, as dissembled with in other matters.

Then they did put me on the rack, because I confessed no ladies or gentlewomen to be of my opinion, and thereon they kept me a long time; and because I lay still, and did not cry, my lord chancellor and Master Rich took pains to rack me with their own hands, till I was nigh dead.

Then the lieutenant caused me to be loosed from the rack. Incontinently I swooned, and then they recovered me again. After that I sat two long hours reasoning with my lord chancellor upon the bare floor; where he, with many flattering words, persuaded me to leave my opinion.

Askew didn’t talk, and the act of torturing a woman shocked contemporaries so much that it has never been officially repeated. She was burned to death with three fellow-heretics in Smithfield, so crippled by torture that she had to be carried in a chair to the pyre.


Anne Askew’s executed, together with John Lascelles, John Adams and Nicholas Belenian. Preaching in the pulpit is Nicholas Shaxton, who avoided the fagots with a timely recantation.

Askew survives to us as a particularly consequential Protestant martyr not only for her what-might-have-been proximity to a court plot that might have altered the course of English history, but because she left her own testimony to the ordeal.

Her Examinations — firsthand accounts of her interrogations — were reportedly smuggled out of England where they were published by John Bale. Still, we come by Anne’s own voice in the mediated form of other (male) publishers with their own agendas.

One reading of Bale’s editions that has now become conventional envisions Askew’s narrative as an embattled text: an authentic narrative, the autobiography of a learned and valiant woman, onto which Bale has imposed an insensitive, misogynistic misreading.

Specifically, Bale has been dinged for shoehorning source material that reveals a contentious and tough-minded critic into the vanilla pattern of the meek woman suffering for the faith — a cardboard cutout martyr shorn of less consumer-friendly unfeminine behavior.

While both Bale and Protestant martyrologist John Foxe, who also published versions of the Examinations, stand in that sense between us and the “real” Anne Askew, their polemical needs are precisely the reason we are able to descry the woman standing behind the martyr-archetype.

while her body was consumed by the flames, her identity remains at least partially preserved. The Henrician Anglo-Catholics made Askew famous through the process of her trial and public execution. The Protestant reformers rhetorically retrieved Askew’s broken, tortured, criminalized body from the stake and restyled it as a saint and symbol of their cause. Her identity thus paradoxically emerges in a variety of ways from the tensions … that we find in all the scraps of surviving archival material relating to her. (Theresa D. Kemp, “Translating (Anne) Askew: The Textual Remains of a Sixteenth-Century Heretic and Saint,” Renaissance Quarterly, Vol. 52, No. 4 (Winter, 1999))

Part of the Themed Set: The Feminine Mystique.

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 16th Century, Artists, Arts and Literature, Burned, Capital Punishment, Death Penalty, England, Execution, God, Heresy, History, Intellectuals, Martyrs, Nobility, Political Expedience, Power, Public Executions, Religious Figures, Torture, Women

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

1600: Jean Livingston, Lady Waristoun

1 comment July 5th, 2009 Headsman

At 4 o’clock in the morning this day — as a favor to her powerful father to limit the public spectacle — Jean Livingston lost her head for arranging the murder of her husband just three days before.

Provoked by one beating too many, Lady Waristoun (or Lady Warriston) got a servant to murder him in his bed on the night of July 1.

Robert Weir blew town — he wouldn’t be apprehended until 1604, whereupon he suffered one of the very few instances of execution on the breaking-wheel to occur in the British Isles — but the Lady and her nurse Janet Murdo were “caught red-handed”, an actual juridical concept in Scottish law which means what it says on the tin.

They were condemned to death by burning, which dad’s pull was able to mitigate for his daughter (but not the nurse), so

scho wes tare to the Girth Crosse upon the 5 day of Julii, and her heid struk fra her bodie at the Cannagait fit; quha diet verie patiently. Her nurische wes brunt at the same tyme, at 4 houres in the morneing, the 5 of Julii.

In the exceedingly brief time — about a day and a half — between sentence and execution, Lady Waristoun was reported to have undergone a wonderous transformation. The not-uninterested report* of her confessor offers these mournful final words, a stark contrast to her defiant state just after condemnation.

The occasion of my coming here is to show that I am, and have been, a great sinner, and hath offended the Lord’s Majesty; especially, of the cruel murdering of mine own husband, which, albeit I did not with mine own hands, for I never laid mine hands upon him all the time that he was murdering, yet I was the deviser of it, and so the committer. But my God hath been always merciful to me, and hath given me repentance for my sins; and I hope for mercy and grace at his Majesty’s hands, for his dear son Jesus Christ’s sake. And the Lord hath brought me hither to be an example to you, that you may not fall into the like sin as I have done. And I pray God, for his mercy, to keep all his faithful people from falling into the like inconvenient as I have done! And therefore I desire you all to pray to God for me, that he would be merciful to me!

Then, she had her head lopped off by the maiden while at the same hour Janet Murdo, much less wept for, was burnt alive at Castlehill.

This sudden and sensational fall of an elite, and allegedly beautiful, woman obviously made quite a splash, with printed accounts feeding almost inevitably into the Scots ballad tradition.

My mother was an ill woman,
In fifteen years she married me ;
I hadna wit to guide a man,
Alas! ill counsel guided me.

0 Warriston, O Warriston,
I wish that ye may sink for sin;
I was but bare fifteen years auld,
When first I enter’d your yates within.

I hadna been a month married,
Till my gude Lord went to the sea;
I bare a bairn ere he came hame,
And set it on the nourice knee.

But it fell ance upon a day,
That my gude lord return’d from sea;
Then I did dress in the best array,
As blythe as ony bird on tree.

I took my young son in my arms,
Likewise my nourice me forebye;
And I went down to yon shore side,
My gude lord’s vessel I might spy.

My lord he stood upon the deck,
I wyte he hail’d me courteouslie;
“Ye are thrice welcome, my lady gay,
Wha’se aught that bairn on your knee?”

She turn’d her right and round about,
Says, “Why take ye sic dreads o’ me?
Alas! I was too young married,
To love another man but thee.”

“Now hold your tongue, my lady gay,
Nae mair falsehoods ye’ll tell to me;
This bonny bairn is not mine,
You’ve loved another while I was on sea.”

In discontent then hame she went,
And aye the tear did blin’ her e’e;
Says, “Of this wretch I’ll be revenged,
For these harsh words he’s said to me.”

She’s counsell’d wi’ her father’s steward,
What way she cou’d revenged be;
Bad was the counsel then he gave, –
It was to gar her gude lord dee.

The nourice took the deed in hand,
I wat she was well paid her fee;
She kiest the knot, and the loop she ran,
Which soon did gar this young lord dee.

His brother lay in a room hard by,
Alas! that night he slept too soun’;
But then he waken’d wi’ a cry,
I fear my brother’s putten down.

O get me coal and candle-light,
And get me some gude companie;
But before the light was brought,
Warriston he was gart dee.

They’ve ta’en the lady and fause nouriee,
In prison strang they hae them boun’;
The nouriee she was hard o’ heart,
But the bonny lady fell in swoon.

In it came her brother dear,
And aye a sorry man was he;
“I wou’d gie a’ the lands I heir,
O bonny Jean, .to borrow thee.”

“O borrow me, brother, borrow me–
O borrow’d shall I never be;
For I gart kill my ain gude lord,
And life is nae pleasure to me.”

In it came her mother dear,
I wyte a sorry woman was she;
“I wou’d gie my white monie and gowd,
O bonny Jean, to borrow thee.”

“Borrow me, mother, borrow me,–
O borrow’d shall I never be;
For I gart kill my ain gude lord,
And life’s now nae pleasure to me.”

Then in it came her father dear,
I wyte a sorry man was he;
Says, “Ohon! alas! my bonny Jean,
If I had you at hame wi’ me.

“Seven daughters I ha’e left at hame,
As fair women as fair can be;
But I would gie them ane by ane,
O bonny Jean, to borrow thee.”

“O borrow me, father, borrow me,–
O borrow’d shall I never be;
I that is worthy o’ the death,
It is but right that I shou’d dee.”

Than out it speaks the king himsell,
And aye as he steps in the fleer,
Says, “I grant you your life, lady,
Because you are of tender year.”

“A boon, a boon, my liege the king,
The boon I ask, ye’ll grant to me.”
“Ask on, ask on, my bonny Jean,
Whate’er ye ask, it’s granted be.”

Cause take me out at night, at night,
Lat not the sun upon me shine;
And take me to yon heading hill,
Strike aff this dowie head o’ mine.

Ye’ll take me out at night, at night,
When there are nane to gaze and see;
And ha’e me to yon heading hill,
And ye’ll gar head me speedilie.

They’ve ta’en her out at nine at night,
Loot not the sun upon her shine;
And had her to yon heading hill,
And headed her baith neat and fine.

Then out it speaks the king himsell,
I wyte a sorry man was he;
“I’ve travell’d east, I’ve travell’d west,
And sailed far beyond the sea,
But I never saw a woman’s face
I was sae sorry to see dee.

“But Warriston was sair to blame,
For slighting o’ his lady so;
He had the wyte o’ his ain death,
And his bonny lady’s overthrow.”

* Snappily titled, “A Worthy and Notable Memorial of the Great Work of Mercy which God wrought in the Conversion of Jean Livingstone Lady Warristoun, who was apprehended for the Vile and Horrible Murder of her own Husband, John Kincaid, committed on Tuesday, July 1, 1600, for which she was execute on Saturday following; Containing an Account of her Obstinacy, Earnest Repentance, and her Turning to God; of the Odd Speeches she used during her Imprisonment; of her Great and Marvellous Constancy; and of her Behaviour and Manner of Death: Observed by One who was both a Seer and Hearer of what was spoken.”

Part of the Themed Set: The Ballad.

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 16th Century, Arts and Literature, Beheaded, Burned, Capital Punishment, Common Criminals, Crime, Death Penalty, Execution, Maiden, Murder, Public Executions, Scotland, Women

Tags: , , , , , , , , ,

1706: Dona Beatriz Kimpa Vita, the Kongolese Saint Anthony

2 comments July 2nd, 2009 Headsman

On July 2, 1706, Kimpa Vita, a Congolese noblewoman also known by her baptismal name Dona Beatriz, was burned as a witch in Evululu.

This remarkable woman claimed to be a medium for the spirit of Saint Anthony of Padua, a popular saint in the Catholicized Kingdom of Kongo, and attracted a mass movement in the midst of civil war and social breakdown in the proud Kongo state.

Executed Today is pleased to mark this occasion with an interview with Boston University Prof. John K. Thornton, author of The Kongolese Saint Anthony: Dona Beatriz Kimpa Vita and the Antonian Movement, 1684-1706.


This is a very unfamiliar story to most, as you point out in The Kongolese Saint Anthony. So let’s begin with some orientation — the Kingdom of Kongo is in the midst of a ruinous civil war. Why?

The civil war in Kongo was basically a dynastic affair, that is, a battle between branches of the royal family for control over the throne. Kongo had a very highly centralized political structure, the king and his council had a lot of power not only over who held high office, but also who got what income, because a lot of income derived from holding office. So controlling the kingship and its related patronage was very important.

This story is very complicated, I try to lay it out as simply as possible in Chapter II of my book. To make matters short, by D Beatiz’ day it had two branches duking it out — the Kimpanzu and the Kinlaza, with Pedro IV, conveniently descended from both these families, as a sort of conciliatory figure.

And it’s a highly Catholic country. How did that come to be?

Pretty remarkable story.

Actually I think it’s the only real missionary victory that the Catholic church had in the early modern period. By that I mean that they spread the faith to a completely independent country and not just by conquest.

Officially, it was a series of miracles that both Catholic priests and Kongo elites witnessed in 1491 that led Nzinga a Nkuwu, the king of Kongo to become a Christian and be baptized on May 3, 1491 (my birthday is May 3, 1949 which I have taken to be a sort of sign that I should be studying Kongo).

However, it was Nzinga a Nkuwu’s son Afonso (ruled 1509-1542) that really established the church. Afonso provided for the funding of the church, created schools for teaching literacy and Christian religion for the nobility, had children educated in Portugal and returned to the country, and working with his own educated people and Portuguese priests also figured out how to blend the two traditions into a religion that was acceptable in the country. It’s no wonder the Church called him the “Apostle of Congo”.

The kings who followed elaborated and extended what Afonso started, especially by creating a network of schools all over the country. By and large Rome and Portugal collaborated and blessed the project, so the Pope allowed Afonso’s son Henrique to be the first Sub-Saharan African bishop in 1518, and assigned him to extend the church in Kongo (Henrique died in 1531). In 1596 the Pope made Kongo’s capital city the seat of the Bishop of Congo and Angola.

The Church grew again in the late sixteenth century when a series of kings named Alvaro (I and II, father and son, in particular) went a lot farther than Afonso had in Europeanizing Kongo. They gave the nobles titles of nobility in European fashion (Counts, Dukes and Marquis), the brought in relics from Europe (bones of martyrs, for example), established an embassy in Rome, renamed the capital city as Sao Salvador, and so on. The Kongolese ambassador to Rome, Antonio Manuel, who died in 1608 and is honored in a wing in the church of Santa Maria Maggiore in Rome, left personal papers when he died now found in the Vatican archives. They show the sort of culture a person educated entirely in Kongo could show, in addition to a fascinating array of Kongolese administrative documents — the only ones we have. He also studied Carmelite mysticism, and had correspondence from many different people all over Europe. He was clearly at home among elite Europeans and was regarded by those who met him as a cultured individual in a period when extra-Europeans were not always seen that way.

The Jesuits established a college in Kongo in 1624 and it provided advanced education along European lines until it was close just about the time that Beatriz was active. Kongo had a library, in fact, though no trace of it exists any more, found on the second floor of the Jesuit college.

So in short, the answer is that the political elite of the country decided in the sixteenth century to make their country a Catholic one, and they took vigorous steps to make it happen.

They put teachers out all through the country, visiting priests from Europe constantly met these teachers in the rural areas, they were usually literate and possessed a good deal of knowledge of European culture, some had even lived in Europe. These schoolmasters were the soul of the church; they instructed the people (using a catechism in their own language after 1624), prepared them for the sacraments and led weekly prayers at places of worship, usually large wooden crosses erected at key points all around the country.

So there’s a religious penetration that on the face of it might seem to be a religion of colonization, of foreign domination. But that’s clearly not the way most Kongolese thought about it.

It was never a religion of conquest, and for that reason, the Kongos managed to make it their own without feeling they were abandoning or being forced to give up something. In the sixteenth and seventeenth centuries foreign visitors often commented on how proud the Kongos were, of their country, their language, their food and the like, thinking that they were the best people in the world. “Congo arrogance” was a common epithet that the Portuguese who built the colony of Angola on Kongo’s southern border used to describe them.

And it’s still very true today. I go to Angola quite a bit and have been to Mbanza Kongo twice. You can feel and hear that pride even now. During the colonial period (roughly 1885 to 1975 in that area) the Portuguese tried very hard to replace indigenous languages with Portuguese and to erase African culture in a systematic way, especially after 1926. But the Kongos simply refused to be erased: they continued their language secretly, kept their special foods and taught their children that they were still the best. It worked.

Today in Angola, you see in so many places that Portuguese is the language of daily life — even street kids shout at each other in Portuguese in Luanda and the land east all the way to Malange. But in Mbanza Kongo and elsewhere in the north, the language of daily life is Kikongo, the ancient language of the country. Their pride has been a problem for Kongo, too. In 1992 a lot of them were massacred in Luanda, partially for political reasons that are very complicated, but also I think because other Angolans resent this pride. But enough on that.

Anyway, the Kongolese were proud to be not just Christians but Catholics. The Portuguese tried to invade Kongo from Angola several times, first in 1622, then again in 1657, and finally in 1670. Each time they were decisively defeated. On the other hand, the Kongos were also unable to invade Angola, as they were repelled there also, first in 1580 and again in 1665 (when the famous Battle of Mbwila was fought on the border between the two domains of Angola and Kongo).

This led to great hostility between Kongo and Portugal and especially its governors of Angola. Portuguese were massacred in the wake of the 1622 invasion and after the Battle of Mbwila in 1665, and by the 1670s they had been effectively forced to leave the country, trading their only with Africa servants called pombeiros who represented their interests. (Priests were an exception).

Yet this history didn’t impact on the way Kongos saw themselves as Catholics. King Garcia II (1641-1661) famously wrote a letter in which he proudly stated that they obeyed the Pope, vicar of Christ on earth, even though the Portuguese, whom they hated, had introduced them to the religion. Indeed, the only thing that we see in the correspondence of Kongolese kings that they do say good about Portugal was that it introduced them to the religion.

The idea of a Catholic Kongo was reinforced when Kongo made an alliance with the Dutch. This took place in 1622 in the aftermath of the failed Portuguese invasion. Pedro II, the king, sent a letter to the Dutch States General proposing an alliance in which the Dutch would send a fleet to attack Angola by sea, and Kongo would send an army by land. The first attempt to do this in 1624 failed, in part because the Portuguese went out of their way to conciliate Kongo, but the second attempt, in 1641, succeeded and for a time the Kongo-Dutch alliance (joined by the formidable Queen Njinga of Ndongo-Matamba who was also at war with Portugal) nearly drove the Portuguese out of Angola.

The Dutch hoped to use this opportunity to also convert Kongo to the Calvinism of the Dutch Reformed Church and they even had special literature designed to convert Catholics who spoke Portuguese to Calvinism. But Garcia II would have none of it, and had the books burned (it was the seventeenth century after all), and forced the ministers to leave. He wrote a letter to the Dutch Estates General protesting the attempt and in it he made the statement I summarized in the paragraph above.

Kongo tried to make contact with Dutch speaking Catholic countries in the aftermath of the third failed Portuguese invasion in 1670. It seemed like a good compromise though the Dutch never did come back to Angola to fight, and the Catholic parts weren’t part of the Dutch program.

So, that’s background — now, who is Dona Beatriz Kimpa Vita?

She was the daughter of a noble Kongo family from the region right around Kibangu, a flat-topped mountain that lays some distance east of the capital of Mbanza Kongo (on a clear day you can see that mountain from Mbanza Kongo).

She seems to have had spiritual gifts even as a youth, and had dreams of playing with angels and visions and the like. Not surprisingly, she turned to religious pursuits, becoming a nganga Marinda, a spiritual person whose role the Catholic missionaries did not like, but was widely accepted in the Kongo as legitimate. She was probably too spiritual and independent to be married, since she had two failed marriages by the time she began her prophecy.

Her movement combines both a religious renewal and a national restoration. Should one think of her as a religious person whose cause happened to have political implications, or someone who’s very intentionally trying to alter the balance of power? Is it even right to separate the secular and the religious dimensions?

I think Beatriz was trying to end war as much as anything else. This was at the height of the slave trade: thousands of people were being exported annually to Brazil, to the Spanish Indies, to Suriname, and some even to South Carolina.

The slave trade was one of the byproducts of war (along with death and destruction), and because slavery was lucrative, it helped to continue the wars in a vicious cycle. As Beatriz understood it, the solution was to end the civil war and restore the kingdom. None of the pretenders to the throne seemed able to do that.

She thought that he had sent Saint Anthony do to that, and he had come to earth and chose to be incarnate in her. It harmonized with Kongos’ belief that they were God’s chosen people (he had created Kongo himself, sending his angels to create the rest of the world), and he would intervene to set things right.

And who exactly are her followers?

Beatriz had followers from all ranks and walks of life. Pedro IV had her burned, but his own wife Hipolyta became a devotee. Pedro was intrigued by her message himself. A number of the top contenders also were either tempted or became her followers. The most notable of her followers was Pedro Constantinho da Silva, one of Pedro’s generals who saw allying with her as a chance to become king. Along with the political guys was a great mass of peasants, who really hoped for a better time and thought that Beatriz’ movement could restore the kingdom.

It was the politics of her movement that got her in trouble. Once Beatriz threw herself in with Pedro Constantinho she was doomed because the other contenders became her enemies. It was Pedro IV who managed to capture her, and he had her burned as a heretic and witch. Before she went over to Pedro Constantinho, Pedro IV had been very interested in her mission and protected her.

Dona Beatriz? Kimpa Vita?
What’s In A Name?

Kongos in those days usually had at least two names.

The first one was a zina dia santu (Saint’s name), given as a Portuguese name though often pronounced as in Kikongo and always incorporating “Dom” or “Dona” as part of the name. So someone named Joao would be called Ndozau, and someone named Miguel would be Ndomigel.

Their second name was a Kikongo name, like Mpanzu, Nkuwu, Vita, Nzinga and so on. As far as I can tell people got both names from their parents when they were born, and they probably started using the zina dia santu even before baptism. If people had two Kikongo second names, the second one was the father’s first name, sort of like the Scandanavian system where a Johan’s child is named Johansson.

Beatiz’ second names mean “scheme” or “plan” (Kimpa), and “war” (Vita). It might be because she was born in a war and this was added, or it might just be her father’s first Kikongo name. King Antonio I had Vita as an element in his name; some people use this as evidence she was descended from this king who was killed in the Battle of Mbwila in 1665. I think such a fact would have been noted at the time and I doubt it.

Nowadays, people in Angola and DRC tend to look down on the zina dia santu, which they view (wrongly, I believe) as a remnant of the colonial past. Many Angolans believe that somehow the Portuguese organized all that Christian stuff in Kongo and the local people resisted or rejected it.

I think the reason for this is twofold: first, because that’s what the Portuguese claimed during the colonial period, that they really more or less created the Kingdom of Kongo, which is totally untrue. A second reason is because most Angolans with any nationalist feeling don’t like to be identified with Portugal and so look to a non-Portuguese past. Hence, D Beatriz is rather militantly known as “Kimpa Vita” in Angola and one does not often hear her Christian name, though of course people know it.

-J.K.T.

Dona Beatriz rejects or alters a number of religious practices we might think of as essentially Catholic, like the iconography of the cross, but she’s not doing it in the name of rejecting Catholicism — she’s doing it in the name of Saint Anthony of Padua. Was there simply a pent-up need for renegotiating the way the faith worked for Kongolese? If so, did it happen in some other way after she was executed?

I think she was concerned that Christianity was too European, and one of the things she chided the missionaries about was that they did not represent any black saints.

She had direct revelation from God on her side, she died every Friday and spent each weekend in Heaven conferring with the Heavenly Father about the affairs of Kongo and so what she got there was pretty much undeniable. From these sessions in Heaven she learned the stories about Jesus being born in Nsundi, baptized in Sao Salvador and Mary being a slave of a Kongo marquis. There was probably a lot more richness to these stories that our accounts tell us.

Kongos were pretty sure, I think, that God was an African and their pride also gradually placed stories in Africa, so in this way Beatriz was confirming what people believed or wanted to believe. After her death, we find a lot of art objects, particularly crucifixes, in which Jesus is shown as an African (his features are African) and is wearing a cloth with a specifically Kongo design. Cecile Froment has recently competed a wonderful Ph.D. thesis at Harvard on this art which I think will really demonstrate how much the Church in Kongo incorporated Kongo concepts. I don’t know if Beatriz’ movement inspired this art directly, but her movement and the art together represent what many people were thinking.

An aside here. From Afonso’s time onward, there was a desire to make an independent Kongo church under its own bishop and with its own clergy. They had the educational resources to support this, so they felt they should. Alvaro II entertained ideas that he could control such a church, that the king was “vicar of his kingdom” and could appoint clergy at will. This wasn’t canonical and the church didn’t support it, even going to far as to try some of those who advised him on this through the Inquisition. But even when Kongo got its own bishop in 1596, the kings of Portugal managed to get control of appointment and put Portuguese in there.

This was the cause of endless conflicts between the kings and the bishops, particularly because of the hostility between Portugal and Kongo over Angola. Finally, a compromise was worked out. While the bishop ended up residing in Angola, and he refused to ordain many Kongolese, the priestly needs of Kongo were to be met by missionaries, who weren’t really there to spread the faith (it had already spread) but to perform the sacraments that an ordained priest could. Because Portugal didn’t want Kongolese clergy, and Kongo didn’t want Portuguese clergy, the compromise was to chose Italian clergy who were from neutral states (mostly Florence, but others as well). These priests came from the Capuchin order, a strongly Counter-Reformationist order that wanted to purge Kongo’s Catholicism of its local elements in the name of purifying the faith. That didn’t go so well, and the struggle over just how Kongo the church could be was waged along these lines.

Beatriz came into this struggle on the Kongo side. While not denying the Capuchins their place as priests, she contended with them over the theological questions. She lost this round, mostly for political reasons and not theological ones. Maybe the African Jesus of Froment’s thesis was the theological victory of Beatriz or at least her followers.

She occupies the ruined former capital. What’s the significance here? Had she remained unmolested, what trajectory might her movement have been on?

I think that messianic religious leaders like her in a politically charged environment don’t have much chance unless they are very astute or their supporters are strong. Of course occupying the capital was vital. It had been abandoned in 1678 and was in ruins, yet it was the very symbol of Kongo. The kings were all buried there, the cathedral was there. Holding the city was in effect restoring the kingdom and presumably ending the civil war.

She could only have remained in power if she had stayed with Pedro Constantinho and if his forces had been enough to protect her and to fend off the inevitable attacks that the other two primary contenders, Joao II of Bula and Pedro IV of Kibangu, would mount. Pedro ended up beating both of these two, first Pedro Constantinho in 1709 and then Joao. So with Pedro Constantinho as patron she could not have survived.

She also made the political mistake, which we can only put down to overconfidence or naivete, of going back home to her parents who lived in Pedro IV’s domain to have her baby. Having the baby also upset her, and made her feel guilty since as a saint she should not have done this.

But let’s be a bit speculative and say that Pedro IV didn’t capture her, or he decided to follow her and put distance between himself and the Catholic clergy who were obviously opposed to her. What might have happened? Perhaps he would have re-founded the church in Kongo with a new relationship to Rome, and decided to have Kimpa Vita and some sort of apostolic succession from her ordain priests and bishops. These would clearly have been drawn from the schoolmasters who ran the church in Kongo anyway. A good number of them did become Antonioans and they would have created a new church. It would have had some of its own new traditions, like the stories that Beatriz told about Jesus’ birth in Nsundi and baptism in Mbanza Kongo, or the descent of kings and the like. These might have been written since the chruch was literate and perhaps formed a new scripture. And perhaps they might have found, in time a way to reconcile this with Rome, but maybe not. It would have been an independent church as we see all over Africa now.

What exactly leads to her execution? Cui bono?

Her execution was done following her capture as described above. She was tried in a civil not an ecclesiastic court under Kongo and not church law. Kongo law prescribed punishment for witchcraft and heresy and those were the charges against her.

We don’t know what happened in her trial since the record has not survived (my dream is to find it, since there probably was one once, and who knows, it might have been sent to the Inquisition in Portugal or Angola). But all we know is what the Italian priests, Bernardo da Gallo and Lorenzo da Lucca told us, and they were not invited to the trial (fine by them; they didn’t want to be too closely associated with the results). They questioned her about her beliefs, and da Gallo’s account of that inquiry is our basis for knowing what she believed. But they could do no more on that end than hear the result. They were happy for it since that’s what they wanted too.

Her movement isn’t destroyed by her execution. What happens over the next 2 1/2 years before the Battle of Sao Salvador? And what happens after that battle: What was Dona Beatriz’ immediate legacy? Was she remembered, was her name invoked? What became of her followers?

We know the movement remained very strong in Mbanza Kongo after her death, and that Antonian prayers were shouted out by the defenders of the city in 1709. But there is not documentary mention of them further after that. But don’t read too much into this, since the documentary record becomes very, very quiet after 1710 or so — we just don’t have any details about it from any source. In fact, until I discovered a kinglist written in 1758 (I think by a Kongo) we weren’t sure how long the reigns of the kings were for the next fifty years or even what order they ruled in. It is possible that the movement survived even there.

We also know that the movement had very strong bases in the southwest part of Kongo, in lands belonging the the Kimpanzu faction that had been headed by Suzanna de Nobrega. This faction was not involved in the war in 1709 and thus would not have suffered the inevitable persecution that took place in Mbanza Kongo.

But Manuel II, the king who followed Pedro IV after his death in 1718, came from that faction and region. He had abandoned the Antonians to join Pedro, and perhaps he also suppressed the movement back home. We have a couple of letter from him, written early in his reign and dealing with ecclesiastical matters, but the question of Antonians doesn’t come up in them.

After my book was published, Simon Bockie, a librarian at Berkeley and an excellent ethnographer of Kongo (he’s a Kongo himself) wrote a critical review. He claimed that I had not made use of abundant oral traditions that he had heard in his youth about Kimpa Vita in writing my book and thus I had written an account based on only the testimony of her enemies.*

I had searched published sources in French, Portuguese and Kikongo for traditions that I could relate to Beatriz when I did my research, and I did make as much use of these as I could when I wrote. But at the time I had not been able to do research in Mbanza Kongo and so had to let that aspect go. When my wife, Linda Heywood and I went to Mbanza Kongo in 2002, we specifically asked about traditions concerning Kimpa Vita (as she is usually called today) and were taken to a man who claimed to be the local expert on her. He asked us if we wanted to hear the tradition in French, Portuguese or Kikongo (Mbanza Kongo is very near the border of the Democratic Republic of the Congo and probably half the population is trilingual). We said Kikongo, which he proclaimed to be the right answer. He then went into a half-hour or maybe forty-five-minute discourse on the question. He had some interesting things to say. First, I noticed that he gave dates in his account, but he stated them in French. Likewise, he mentioned the names of the missionaries and the Christian names of Kongo kings in French also. I thought this was strange and concluded that he had received a “fed back” tradition, meaning that he had combined what he might have known from oral sources, such as his parents or elders, with written sources that drew on the movement which was described in French at least as early as 1953.

I might have easily concluded that both his traditions and those Bockie heard as a youth were simply feed back stories made to surround an event known only from modern historical reconstruction. You can hear such a tradition and have no idea that it is of modern creation, since you might not know its sources and even the one telling you might have heard rather than read it. Personal elaboration around a few set facts is a common point of oral tradition, and thus explaining things one receives from tradition or even from books can be expanded this way.

But having said that I was very intrigued by other elements in the story which were purely Kikongo. The most important was the very significant role played in the story I heard in Mbanza Kongo by Beatriz’s mother (ngudi andi Kimpa Vita), to the point where much of the inspiration of the movement was in fact from the mother, and moreoever, the mother continued the movement after her daugher’s death.

The traditionalist went on to link modern religious movements through the descent of this mother. Was it possible that the movement did live on? I can’t say. I do know that several independent churches claim Kimpa Vita as their founder, or claim to be heirs to her message, most notably some branches of the Kimbanguist church (founded in the 1920s by a prophet named Simon Kibangu) and the Bundu dia Kongo, a rapidly growing church founded by Mwanda Nsemi in the 1960s. It could be true, or it could be simply propaganda of these movements, also fed back into tradition.

Was it unusual that this movement was led/instigated by a woman? Or would that not have been consequential to her followers and opponents?

The movement was led by Saint Anthony; D Beatriz was only his earthly form. Why he chose a woman is harder to say.

Did it make a difference that he did? Probably. Beatriz realized that the woman/man thing was a problem. When Pedro’s soldiers arrested her they challenged her, asking how Saint Anthony, who was a man, could have a baby. Her only answer was that she didn’t know, only that it had come from Heaven. She certainly was attentive to women; for example, she could make the barren bear children, and women were among her close followers.

I don’t think, though, that we should read too much into the sex issue. There were also a number of very powerful women in Kongo at her time: Queen Ana Afonso de Leao all but ruled the southeast, and Queen Suzanna de Nobrega ruled the southwest. Although Joao II ruled Lemba, everyone knew that his sister, Elena was the real ruler of that territory. There were provisions in Kongo law allowing women who reached a certain political level to have male concubines and treat them more or less as men treated female concubines.

Finally I confess that I didn’t do as much as I wanted to or could about the question of women and females in Kongo life when I wrote the book, and sacrificed some analytical asides in the interests of narrative. I tried to remedy this ever so slightly in an dense and technical article I published in the Journal of African History, called “Elite women in the Kingdom of Kongo”, not for the faint-hearted, that addressed the question of female power. I had also addressed female power in the life of Queen Njinga, who ruled in the Kimbundu speaking area south of Kongo, in another article some twenty years ago, and I hope to write more about women in the future.

Has there been a reclamation or rediscovery of her in the postcolonial period? How does Dona Beatriz/Kimpa Vita read in Angola now?

As long ago as 1996 there was an official decision to erect a statue to her somewhere in the country. There is an image of her, drawn by Bernardo da Gallo from life, on the cover of my book, so it wouldn’t be hard to do. This would be the “book” D Beatriz Kimpa Vita, with the full apparatus of scholarship, as opposed to the “tradition” Kimpa Vita, supported by the oral traditions and independent churches. It will be interesting to see how these two versions, my book, and Kongo pride run into each other.

* Canadian Journal of African Studies, Vol. 32, No. 3 (1998), pp. 645-647, in which Bockie writes,

As a child growing up in the Lower Congo listening to tales from our oral history, I heard many times about the exploits of Kimpa Vita, who was still remembered after 250 years as a major cultural heroine … It was something of a shock to find that Thornton has chosen to present his account almost exclusively through the eyes of her enemies and killers … there remains no convincing Kongo voice or presence in this book.

Also On This Date

Possibly Related Executions

Entry Filed under: 18th Century, Burned, Capital Punishment, Death Penalty, Execution, Famous, Heresy, History, Interviews, Martyrs, Nobility, Occupation and Colonialism, Other Voices, Political Expedience, Popular Culture, Power, Public Executions, Religious Figures, The Supernatural, Witchcraft, Women

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Previous Posts


Calendar

November 2009
M T W T F S S
« Oct    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Archives

Categories

Wrongfully Executed?

You read it here first: Cameron Todd Willingham execution profiled in February 2008 now receiving widespread (and official) scrutiny as likely wrongful execution. Is Willingham alone? Hardly: remember the name Ruben Cantu.

Recently Commented

Tweets! Of! Death!