In Lady Hyegyeong’s telling, the tyrannical father warped the sensitive son, sending the latter into a destructive spiral of madness. As the 1750s unfolded, Sado’s behavior grew erratic, violent, and delusional. He was prone to sudden fits of rage, stalked and raped court ladies, and wandered Seoul streets in disguise. He eventually murdered numerous servants, eunuchs, and miscellaneous commoners — even his own concubine. The court lived in terror of the mad prince’s impunity; the ruling dynasty itself stood in peril.
Many years later, the prince’s desperate wife in her autobiography remembered Sado’s own mother finally appealing to the king to do the necessary, unthinkable thing:
“Since the prince’s illness has become quite critical and his case is hopeless, it is only proper that you should protect yourself and the royal grandson, in order to keep the kingdom at peace. I request that you eliminate the prince, even though such a suggestion is outrageous and a sin against humanity.
“It would be terrible for a father to do this in view of the bond of affection between father and son; but it is his illness which is to be blamed for this disaster, and not the prince himself. Though you eliminate him, please exert your benevolence to save the royal grandson, and allow him and his mother to live in peace.
Perhaps to avoid spilling the prince’s blood, the royal lunatic was that very day forced into a sturdy chest in a palace courtyard. The ferocious prince entered it placidly, and his living eyes never again beheld the outside of that box: it was nailed shut and buried. (A recently discovered inscription, however, perhaps implies that the king didn’t actually mean for eight days locked in a box to be fatal. If so, it certainly lends credence to the idea that Sado’s mistreatment in childhood lies behind the later psychotic breaks.)
The royal grandson was indeed spared. When that child, Jeongjo of Joseon, finally succeeded to the throne upon his grandfather’s death in 1776, he wasted little time restoring the honor of his dead father.
On an unknown date in (perhaps) the 860s, Norse raider Ragnar Lodbrok (or Ragnar Lothbrok) was allegedly put to death in the Indiana Jones-esque manner of being cast into a pit of snakes.
Ragnar is a half-legendary character who plundered France and Britain in the mid-ninth century, the heyday of Viking marauders; he’s also the lead character of the cable TV series Vikings.
He’s known from Scandinavian sagas, like the Ragnarssona Þattr, which describes Ragnar’s final battle after shipwrecking in Northumbria.
At that time, there was a king called Ælla ruling over Northumbria in England. And when he learns that raiders have come to his kingdom, he musters a mighty force and marches against Ragnar with an overwhelming host, and hard and terrible battle ensues. King Ragnar was clad in the silken jacket Aslaug had given him at their parting. But as the defending army was so big that nothing could withstand them, so almost all his men were killed, but he himself charged four times through the ranks of King Aella, and iron just glanced off his silk shirt. Finally he was taken captive and put in a snake-pit, but the snakes wouldn’t come near him. King Aella had seen during the day, as they fought, that iron didn’t bite him, and now the snakes won’t harm him. So he had him stripped of the clothes that he’d been wearing on the day, and at once snakes were hanging off him on all sides, and he left his life there with much courage.
Here’s Ernest Borgnine as Ragnar in the 1958 film The Vikings, dying in a pit full of wild dogs, not snakes. Well, it’s the same animal kingdom.
“How the little pigs would grunt if they knew how the old boar suffers!” he’s supposed to have exclaimed, keeping to the nature theme.
an apostate deacon, who for the love of a Jewess had circumcised himself. When he had been degraded he was burnt by the servants of the lord Fawkes.
The story of this nameless and foreskinless deacon — and the link includes several congruent descriptions from primary sources — is sometimes conflated with that of Robert of Reading, another Christian divine who converted in the late 13th century.
Robert’s fate — or Haggai’s, to use the new name he took — seems to be officially unknown, and might have unfolded overseas: Edward I expelled Jews from England in 1290. Nevertheless, the mixed Robert-anonymous deacon story was commemorated with a plaque at Osney Abbey.
Whomever this date’s deacon really was, he wasn’t the only one for whom this council ordained a dreadful end for having the wrong idea about the Almighty.
And there was brought thither into the council an unbelieving youth along with two women, whom the archdeacon of the district accused of the most criminal unbelief, namely that the youth would not enter a church nor be present at the blessed sacraments, nor obey the injunctions of the Catholic Father, but had suffered himself to be crucified, and still bearing in his body the marks of the wounds had been pleased to have himself called Jesus by the aforesaid women. And one of the women, an old woman, was accused of having long been given to incantations and having by her magic arts brought the aforesaid youth to this height of madness. So both being convicted of this gross crime, were condemned to be imprisoned between two walls until they died. But the other woman, who was the youth’s sister, was let go free, for she had revealed the impious deed.
On an uncertain date in March 1289, fallen nobleman Ugolino della Gherardesca was immured in a Pisan tower with two sons and two grandsons — all doomed to starve to death and land in the Inferno.
Hungry? Ugolino with his starving whelps, as chiseled by Jean-Baptiste Carpeaux. (Ugolino was around 70 at his death, so his sons and grandsons were actually quite a bit older than these tots.) Auguste Rodin also sculpted Ugolino, more literally following Dante’s narrative.
Originally a Ghibelline, he was banished once for plotting but returned with the support of Guelphs, and was made podesta to negotiate with Pisa’s Guelph enemies, Florence and Lucca.
Having made the unpopular but perhaps politically necessary decision to buy peace with Florence at the expense of territory and castles, Ugolino schemed to extend his own authority in Pisa, only to find himself hoisted on his own petard when onetime plotting-partner Archbishop Ruggieri Ubaldini had Ugolino and descendants seized for (wait for it) … treachery.
Months later, Archbishop Ruggieri ordered the keys to their dungeon thrown into the Arno and left them to starve to death.
Ugolino’s fate is mostly remembered by way of Dante, who places both Ugolino and Ruggieri deep in hell — where the treacherous noble has at least the satisfaction of gnawing vengefully on the treacherous cleric, but detaches his maw long enough to deliver himself the poem’s longest speech by any of the damned.
I beheld two spirits by the ice
Pent in one hollow, that the head of one
Was cowl unto the other; and as bread
Is raven’d up through hunger, th’ uppermost
Did so apply his fangs to th’ other’s brain,
Where the spine joins it. Not more furiously
On Menalippus’ temples Tydeus gnaw’d,
Than on that skull and on its garbage he.
“O thou who show’st so beastly sign of hate
‘Gainst him thou prey’st on, let me hear,” said I
“The cause, on such condition, that if right
Warrant thy grievance, knowing who ye are,
And what the colour of his sinning was,
I may repay thee in the world above,
If that, wherewith I speak be moist so long.”
HIS jaws uplifting from their fell repast,
That sinner wip’d them on the hairs o’ th’ head,
Which he behind had mangled, then began:
“Thy will obeying, I call up afresh
Sorrow past cure, which but to think of wrings
My heart, or ere I tell on’t. But if words,
That I may utter, shall prove seed to bear
Fruit of eternal infamy to him,
The traitor whom I gnaw at, thou at once
Shalt see me speak and weep. Who thou mayst be
I know not, nor how here below art come:
But Florentine thou seemest of a truth,
When I do hear thee. Know I was on earth
Count Ugolino, and th’ Archbishop he
Ruggieri. Why I neighbour him so close,
Now list. That through effect of his ill thoughts
In him my trust reposing, I was ta’en
And after murder’d, need is not I tell.
What therefore thou canst not have heard, that is,
How cruel was the murder, shalt thou hear,
And know if he have wrong’d me. A small grate
Within that mew, which for my sake the name
Of famine bears, where others yet must pine,
Already through its opening sev’ral moons
Had shown me, when I slept the evil sleep,
That from the future tore the curtain off.
This one, methought, as master of the sport,
Rode forth to chase the gaunt wolf and his whelps
Unto the mountain, which forbids the sight
Of Lucca to the Pisan. With lean brachs
Inquisitive and keen, before him rang’d
Lanfranchi with Sismondi and Gualandi.
After short course the father and the sons
Seem’d tir’d and lagging, and methought I saw
The sharp tusks gore their sides. When I awoke
Before the dawn, amid their sleep I heard
My sons (for they were with me) weep and ask
For bread. Right cruel art thou, if no pang
Thou feel at thinking what my heart foretold;
And if not now, why use thy tears to flow?
Now had they waken’d; and the hour drew near
When they were wont to bring us food; the mind
Of each misgave him through his dream, and I
Heard, at its outlet underneath lock’d up
The’ horrible tower: whence uttering not a word
I look’d upon the visage of my sons.
I wept not: so all stone I felt within.
They wept: and one, my little Anslem, cried:
“Thou lookest so! Father what ails thee?” Yet
I shed no tear, nor answer’d all that day
Nor the next night, until another sun
Came out upon the world. When a faint beam
Had to our doleful prison made its way,
And in four countenances I descry’d
The image of my own, on either hand
Through agony I bit, and they who thought
I did it through desire of feeding, rose
O’ th’ sudden, and cried, ‘Father, we should grieve
Far less, if thou wouldst eat of us: thou gav’st
These weeds of miserable flesh we wear,
‘And do thou strip them off from us again.’
Then, not to make them sadder, I kept down
My spirit in stillness. That day and the next
We all were silent. Ah, obdurate earth!
Why open’dst not upon us? When we came
To the fourth day, then Geddo at my feet
Outstretch’d did fling him, crying, ‘Hast no help
For me, my father!’ There he died, and e’en
Plainly as thou seest me, saw I the three
Fall one by one ‘twixt the fifth day and sixth:
“Whence I betook me now grown blind to grope
Over them all, and for three days aloud
Call’d on them who were dead. Then fasting got
The mastery of grief.” Thus having spoke,
Once more upon the wretched skull his teeth
He fasten’d, like a mastiff’s ‘gainst the bone
Firm and unyielding. Oh thou Pisa! shame
Of all the people, who their dwelling make
In that fair region, where th’ Italian voice
Is heard, since that thy neighbours are so slack
To punish, from their deep foundations rise
Capraia and Gorgona, and dam up
The mouth of Arno, that each soul in thee
May perish in the waters! What if fame
Reported that thy castles were betray’d
By Ugolino, yet no right hadst thou
To stretch his children on the rack. For them,
Brigata, Ugaccione, and the pair
Of gentle ones, of whom my song hath told,
Their tender years, thou modern Thebes! did make
Uncapable of guilt.
Dante’s quite understandable speculation that Ugolino might have been driven to cannibalize children has been recently disputed by scientists examining the apparent remains of this unfortunate bunch. But it hardly matters now … and Dante was sure right about the cannibalism scene’s dramatic potential.