At dawn this date in 1550, two sons* of Jon Arason were beheaded at Skalholt, followed by the energetic sextegenerian prelate himself — cementing Lutheranism in Iceland.
As bishop of the northern diocese of Holar and one of the most powerful pols in Iceland, Arason did what he could to maintain papal authority when the Danish King Christian III began pushing Protestantism.
Arason was a practical guy; remote from any prospect of aid, he was content to maintain a cordial balance between his diocese and the southern one of Skalholt. (The two sees were political rivals of long standing; Skalholt’s previous Catholic representative, Ogmundur, had at one point many years before our narrative excommunicated Arason and forced the latter to flee to Denmark.)
Whether driven by the prince or the bishop within,** Arason took advantage of his Protestant opposite number’s timely passing in 1548 to make a play for power in the south as well. Early returns augured well; Arason arrested the Lutheran replacement, got the Icelandic parliament to throw in with him, and captured key points in the Holar diocese, reconsecrating ecclesiastical properties as Catholic.†
But his rival Dadi Gudmundsson turned the tables on the man who was becoming the de facto ruler of the island by ambushing him at a parley. The cleric and the two sons, having been declared outlaws months before by Danish decree, were executed on that basis without trial, lest holding them for the planned hearing the following spring enable their supporters to rally. Arason’s beheading was reportedly botched.
Legally doubtful but practically effectual, the axe that (eventually) decapitated the divine did likewise to his flock. Lutheranism thereafter settled comfortably into the ascendancy: Iceland would not have another Catholic bishop for nearly four centuries, by which time its Catholic population had shrunk near the vanishing point.
Although his faith didn’t have legs on the island, Arason reads very easily as a proto-nationalist figure and political actor; he’s been well-loved by Protestant, Catholic, and irreligious posterity alike.
He also gave Icelandic a bit of vernacular on his way to shuffling off this mortal coil. When a priest named Sveinn proffered the solace, “There is a life after this one!” as the last bishop approached the block, he replied, “Veit ég það, Sveinki!” — “This I know, Sveinki!”
In everyday conversation in Iceland, that phrase is still used to tease someone who has just stated the obvious.
* Although this is well into the period when Catholic clergy were supposed to be practicing celibacy, Arason’s indifference to this particular mortification of the flesh is just another bit of his charm. With his mistress Helga Sigurdardottir, he sired nine sons and daughters, marrying them into politically advantageous allegiances where possible. At least eight subsequent Lutheran bishops sprang from his seed; by the present, “virtually all Icelanders can validly claim direct descent” from Jon Arason, according to Iceland, the First New Society.
** Jon Arason was also a notable poet. Ljomur, whose attribution to Arason is speculative, can be enjoyed for free here.
† More particulars about the Icelandic political chessboard are available in this 19th century text (the pdf is easier on the eyes than the text), or in “An Icelandic Martyr: Jón Arason,” by Thomas Buck, in the Jesuit publication Studies: An Irish Quarterly Review, Vol. 46, No. 182 (Summer, 1957), pp. 213-222.
In his public life, Gaetulicus was a Machiavellian politician connected to the fallen Praetorian Guard captain Sejanus (their kids were at one point engaged to be married). He evidently survived the post-Sejanus purge with an adroit bit of written diplomacy to the Praetorian’s patron-cum-executioner the Emperor Tiberius, tactfully pointing out that the Emperor had made the same errant choice of alliance. Thus did Gaetulicus retain both his head and his career.
After a decade milking his German province, and Tiberius shuffled off the mortal coil and young Caligula now ruling the empire, Gaetulicus seemingly** involved himself in something treasonable with Marcus Aemilius Lepidus, the latter a recent fave of Caligula and briefly his designated heir.
Or, if you credit scandal-mongering Roman historian Cassius Dio’s description of the Emperor’s deadly northward road trip, he did it out of some whim of rivalry or opportunity for pecuniary advantage.
Gaius had now spent practically all the money in Rome and the rest of Italy, gathered from every source from which he could in any way get it, and as no source of revenue in considerable amount or practicable to collect could be found there, and his expenses were pressing him hard, he set out for Gaul, ostensibly because the hostile Germans were stirring up trouble, but in reality with the purpose of exploiting both Gaul with its abounding wealth and Spain also. However, he did not openly announce his expedition beforehand, but went first to one of the suburbs and then suddenly set out on the journey, taking with him many actors, many gladiators, horses, women, and all the other trappings of luxury. When he reached his destination, he did no harm to any of the enemy — in fact, as soon as he had proceeded a short distance beyond the Rhine, he returned, and then set out as if to conduct a campaign against Britain, but turned back from the ocean’s edge, showing no little vexation at his lieutenants who won some slight success — but upon the subject peoples, the allies, and the citizens he inflicted vast and innumerable ills. In the first place, he despoiled those who possessed anything, on any and every excuse; and secondly, both private citizens and cities brought him large gifts voluntarily, as it was made to appear. He murdered some men on the ground that they were rebelling, and others on the ground that they were conspiring against him; but the real complaint was one and the same for the whole people — the fact that they were rich. By selling their possessions himself, he realized far greater sums than would otherwise have been the case; for everybody was compelled to buy them at any price and for much more than their value, for the reasons I have mentioned. Accordingly, he sent also for the finest and most precious heirlooms of the monarchy and sold them off by auction, selling with them the fame of the persons who had once used them. Thus he would make some comment on each one, such as, “this belonged to my father,” “this to my mother,” “this to my grandfather,”, “this to my great-grandfather,” “this Egyptian piece was Antony’s, the prize of victory for Augustus.” At the same time he also explained the necessity of selling them, so that no one could persist in pretending to be poor; and thus he made them buy the reputation of each article along with the thing itself.
In spite of all this he did not secure any surplus, but kept up his customary expenditures, not only for other objects that interested him — exhibiting, for example, some games at Lugdunum — but especially for the legions. For he had gathered together two hundred thousand troops, or, as some say, two hundred and fifty thousand. He was acclaimed imperator by them seven times, as his whim directed, though he had won no battle and slain no enemy. To be sure, he did once by a ruse seize and bind a few of the foe, whereas he used up a large part of his own force, striking some of them down one at a time and butchering others then masse. Thus, on one occasion, when he saw a crowd of prisoners or some other persons, he gave orders in the famous phrase, that they should all be slain “from baldhead to baldhead.” At another time he was playing at dice, and finding that he had no money, he called for the census lists of the Gauls and ordered the wealthiest of them to be put to death; then, returning to his fellow-gamesters, he said: “Here you are playing for a few denarii, while I have taken in a good one hundred and fifty millions.” So these men perished without any consideration. Indeed, one of them, Julius Sacerdos, who was fairly well off, yet not so extremely wealthy as to become the object of attack on that account, was slain simply because of a similarity of names. This shows how carelessly everything was done. As for the others who perished, there is no need of my naming over most of them, but I will mention those of whom history requires some record. In the first place, then, he put to death Lentulus Gaetulicus, who had an excellent reputation in every way and had been governor of Germany for ten years, for the reason that he was endeared to the soldiers. Another of his victims was Lepidus, that lover and favourite of his, the husband of Drusilla, the man who had together with Gaius maintained improper relations with the emperor’s other sisters, Agrippina and Julia, the man whom he had allowed to stand for office five years earlier than was permitted by law and whom he kept declaring he would leave as his successor to the throne. To celebrate this man’s death he gave the soldiers money, as though he had defeated some enemies, and sent three daggers to Mars Ultor in Rome. He deported his sisters to the Pontian Islands because of their relations with Lepidus, having first accused them in a communication to the senate of many impious and immoral actions. Agrippina was given Lepidus’ bones in an urn and bidden to carry it back to Rome, keeping it in her bosom during the whole journey.
It’s a pity that the details of this affair, whatever they were, have been lost to history. The History of Rome podcast treats this episode among a review of Caligula’s gnarly reign
was consul in 26 A.D., and for ten years was legatus in Upper Germany, where his combination of firmness and clemency won him great popularity. He conspired against Caligula while holding this command, and was put to death. Pliny the younger speaks of him as the writer of sportive and lascivious erotic verse, and Martial writes of him in very similar terms. His mistress was named Caesennia, and was herself a poetess.
Only a fragment (which I have not been able to locate online) of a Latin verse describing Britain remains affirmatively attributed to this poet, though he is sometimes speculatively identified with the “Gaetulicus” to whom some epigrams in the Greek Anthology (or “Palatine Anthology”) are attributed e.g.
TO APHRODITE EUPLOIA
Guardian of the seabeach, to thee I send these cakes, and the gifts of
a scanty sacrifice; for to-morrow I shall cross the broad wave of the
Ionian sea, hastening to our Eidothea’s arms. But shine thou
favourably on my love as on my mast, O Cyprian, mistress of the bride-
chamber and the beach.
* Date ballparked by public sacrifices offered in Rome on October 27 “to mark the exposure of the evil plots of Gnaeus Lentulus Gaetulicus against Gaius Germanicus.” (Agrippina: Sex, Power, and Politics in the Early Empire, which speculates at some length on what the dimensions of a Gaetulicus plot might have been.)
** Though Lepidus was executed at about the same time, and Cassius Dio suggests a connection, it’s not completely clear that they conspired together. Since Cassius Dio (and Suetonius, who also connects them in Life of Claudius), wrote generations after the events themselves, we want for dependable information.
“Lord, open the King of England’s eyes!” cried William Tyndale at the stake this date in 1536 … just before he was strangled and burned.
“Translated the Bible into English,” reads Tyndale’s epigraph; in the Protestant blossoming, this Herculean academic labor was also of itself a dangerous religious and political manifesto.
As with Martin Luther’s translation of the Bible into German, Tyndale’s English version threatened, and was intended to threaten, papal ecclesiastical authority. In undertaking the work, Tyndale defied the 1408 “Constitutions of Oxford”, an English clerical pact further to the suppression of the Lollards and kindred post-John Wycliffe heresies which expressly prohibited rendering scripture in the vernacular.
In Protestant hagiographer John Foxe’s Book of Martyrs, a young Tyndale exasperated with a Romish divine memorably declared,
“I defy the pope, and all his laws;” and added, “If God spared him life, ere many years he would cause a boy that driveth the plough to know more of the Scripture than he did.”
Tyndale would give his life to, and for, that ploughboy.
On the lam in Protestant Germany, Tyndale produced an English New Testament, and then an Old Testament, of startling poetry.
The scholar also kept a reformist voice in the day’s robust theological pamphleteering — trading fire, for instance, with Sir Thomas More.
Even when the once-staunch Catholic Henry VIII broke with Rome over Anne Boleyn, the English manhunt for Tyndale continued: Henry’s reformation did not share radical Protestant objectives like scriptural authority, and the king was not shy about enforcing his version of orthodoxy.
Tyndale was equally stubborn in defense of his life’s mission to put a Bible in the hands of the English ploughboy. Offered the king’s mercy to return and submit, Tyndale countered by offering his silence and martyrdom if Henry would but publish the Good Book in English.
I assure you, if it would stand with the King’s most gracious pleasure to grant only a bare text of the Scripture to be put forth among his people, like as is put forth among the subjects of the emperor in these parts, and of other Christian princes, be it of the translation of what person soever shall please his Majesty, I shall immediately make faithful promise never to write more, not abide two days in these parts after the same: but immediately to repair unto his realm, and there most humbly submit myself at the feet of his royal majesty, offering my body to suffer what pain or torture, yea, what death his grace will, so this [translation] be obtained. Until that time, I will abide the asperity of all chances, whatsoever shall come, and endure my life in as many pains as it is able to bear and suffer.
Luckily for posterity, the English crown wasn’t biting, leaving Tyndale’s mellifluous rendering of Holy Writ to enter the English tongue.
And leaving Tyndale, eventually, to enter the martyrs’ ranks.
In 1536, an English bounty hunter befriended the fugitive translator and betrayed him to the authorities in Vilvoorde, near Brussels. It was the Catholic Church and the Holy Roman Empire that did the dirty work of their rivals in the Isles.
And — the Lord works in the mysterious ways, they say — Tyndale’s dying prayer was indeed answered.
By the end of the decade, a Bible in English drawn from Tyndale’s version (revised by former Tyndale assistant Myles Coverdale under Thomas Cromwell’s direction; prefaced by Thomas Cranmer) was by regal authority placed in every parish of the Church of England.
Sometime around this date in 1503, the Spanish destroyed the independent territory of Xaragua on Hispaniola in a bloodbath of native caciques — capped with the ignominious public hanging of the Taino queen Anacaona.
The widow of the chief Caonabo (Spanish link), who had been captured and shipped to Spain by Christopher Columbus himself, Anacaona inherited leadership of one of the principle Taino realms of Hispaniola, present-day Haiti and Dominican Republic.
Spain had the werewithal to be extremely crappy to the Hispaniola “Indians”, but it would take a few years to have sufficient presence to conquer them all.
Calling a meeting with the Xaragua caciques, Ovando’s troops enjoyed the Taino hospitality. Bartolome de las Casasdescribes the festivities:
Xaraqua is the Fourth Kingdom, and as it were the Centre and Middle of the whole Island, and is not to be equalled for fluency of Speech and politeness of Idiom or Dialect by any Inhabitants of the other Kingdoms, and in Policy and Morality transcends them all. Herein the Lords and Peers abounded, and the very Populace excelled in in stature and habit of Body: Their King was Behechio by name and who had a Sister called Anacaona, and both the Brother as well as Sister had loaded the Spaniards with Benefits (pdf) and singular acts of Civility, and by delivering them from the evident and apparent danger of Death, did signal services to the Castilian Kings. Behechio dying the supreme power of the Kingdom fell to Anacaona: But it happened one day, that the Governour of an Island, attended by 60 Horse, and 30 Foot (now the Cavalry was sufficiently able to unpeople not only the Isle, but also the whole Continent) he summoned about 300 … noblemen to appear before him, and commanded the most powerful of them, being first crouded into a Thatcht Barn or Hovel, to be exposed to the fury of the merciless Fire, and the rest to be pierced with Lances, and run through with the point of the Sword, by a multitude of Men: And Anacaona herself who (as we said before) sway’d the Imperial Scepter, to her greater honor was hanged on a Gibbet. And if it fell out that any person instigated by Compassion or Covetousness, did entertain any Indian Boys and mount them on Horses, to prevent their Murder, another was appointed to follow them, who ran them through the back or in the hinder parts, and if they chanced to escape Death, and fall to the ground, they immediately cut off his Legs; and when any of those Indians, that survived these Barbarous Massacres, betook themselves to an Isle eight miles distant, to escape their Butcheries, they were then committed to servitude during Life.
Contemporary writers … have concurred in representing Anacaona, as remarkable for her native propriety and dignity. She was adored by her subjects, so as to hold a kind of dominion over them, even during the lifetime of her brother; she is said to have been skilled in composing the areytos or legendary ballads of her nation, and may have conduced much towards producing that superior degree or refinement remarked among her people … After the massacre ot Xaragua, the destruction of its inhabitants still continued. The favourite nephew of Anacaona, the cacique Guaora who had fled to the mountains, was hunted like a wild beast, until he was taken, and likewise hanged. For six months the Spaniards continued ravaging the country with horse and foot, under the pretext of quelling insurrections; for, wherever the affrighted natives took refuge in their despair, herding in dismal caverns and the fastnesses of the mountains, they were represented as assembling in arms to make a head of rebellion. Having at length hunted them out of their retreats, destroyed many, and reduced the survivors to the most deplorable misery and abject submission, the whole of that part of the island was considered as restored to good order; and in commemoration of this great triumph, Ovando founded a town near to the lake, which he called Santa Maria de la verdadera Paz. (St. Mary of the true Peace.)
Such is the tragical story of the delightful region of Xaragua, and of its amiable and hospitable people. A place which the Europeans, by their own account, found a perfect paradise, but which, by their vile passions, they filled with horror and desolation.
The martyred artist-queen continues to inspire art of her own.
On this date in 1852, the Persian poet Fatimih Baraghani was strangled with her veil in a Tehran garden for her women’s rights advocacy.
She’s best known as* Tahirih, the title meaning “pure one” given her by the Bab.
The moniker denoted the latter’s support of her in the Babi community that would eventually develop into the Baha’i faith. Tahirih was notable even within that outlawed sect for her staunch advocacy of female emancipation; in 1848, she dramatically unveiled in public at a conference to underscore her rejection of Islamic gender law.
Known for her intelligence as well as her militancy, she came under increasing police pressure. She was killed along with about 30 of her faith in the Persian crackdown on Babism after an assassination attempt on the Shah.
Her reported last words were modern-sounding indeed:
You can kill me as soon as you like, but you cannot stop the emancipation of women.
Most readily available material about this inspirational character tends to the devotional, as with this video series; Executed Today does not necessarily endorse the position that at her apparent death she actually only escaped to trans-dimensional hiding.
* Fatimih Baraghani is also known as Qurratu’l-’Ayn, or Qurrat al-’Ayn — “consolation of the eyes.”
(Thanks to Jeff Matthews of the Around Naples Encyclopedia for allowing us to run this abridged version of a much more detailed entry in that encyclopedia that’s well worth the read. -ed.)
Failed revolutionaries usually wind up as footnotes in history books. Certainly, the period between 1789 (the beginning of the French Revolution) and 1805 (the year in which Napoleon crowned himself emperor) is one of such turmoil in Europe that it is easy not to see any but those who are larger than life.
Eleonora Fonseca Pimentel vaulted onto the Naples literary scene as a teenage pop princess with a hit poem for the nuptials of King Ferdinand and Maria Carolina (the latter was Marie Antoinette’s sister).
Pimentel parlayed her puissant pen into a permanent position on the salon circuit, doing late-18th-century literary things like quoting classics and maintaining voluminous correspondences.
By the revolutionary 1790’s, she’d risen to become the aforementioned Queen Maria Carolina’s librarian, but was among those inspired by the liberta, egalita, fraternita of the French Revolution. When Napoleon tore through northern Italy and conquered as far as Rome, the monarchy rode out to reconquer the Eternal Cityget itself decimated, and Naples’ dreamers had their chance.
Pimentel turned her literary talents to the Republic’s service, including some outstandingly vituperative verse savaging the exiled Maria Caroline as a lesbian and threatening her with the guillotine.
-ed.
Eleonora Fonseca Pimentel is one such overlooked person. She was a major figure, but on a small stage, connected with the little known and failed Neapolitan revolution and subsequent short-lived Neapolitan republic of 1799. It was a sister of the French republic and one of many set up in the 1790s in Europe, all of which—the Neapolitan version included—have been relegated to the status of “also-rans” in history.
Eleonora was an unlikely revolutionary. She was born in Rome in 1751 of Portuguese nobility and would be hanged in Piazza Mercato in Naples in 1799 in a grotesque caricature of an execution. Her executioner, Maria Caroline of Hapsburg, Queen of Naples during the Neapolitan Revolution was also born in 1751. That was also the decade of the great Lisbon earthquake, about which an anonymous poet wrote lines as if describing the dramatic events that would soon shake Europe the way the earth had shaken Portugal:
With her last earthquake this round world shall rise,
The sun shall lose his fires in endless night,
And the moon turned to blood, glare horrid light,
When comets dire shall sweep athwart the sky,
And stars like leaves before the tempest fly.
Certainly, the last days of one of Portugal’s daughters, Eleonora Fonseca Pimentel, seem contained in that verse.
Stendahl, in Rome, Florence and Naples (1826) , reports at length a conversation about the Neapolitan Revolution and its grisly conclusion with a young man he identifies only as T***, an eye-witness to the events, themselves. Stendahl concludes: “I have been careful to suppress, during the course of this narrative, all the more gruesome details. Robespierre, whatever his faults, has this at least to be said in his favor: he did not count a majority of personal friends among the total number of his victims. Those whom he sacrificed, he sacrificed to a system, however ill-founded; not to his petty, personal spite.”
In Piazza Mercato, the fortunate among those sentenced to death* were beheaded swiftly. The less fortunate, among whom was Eleonora, were hanged. In her case, it was a ghoulish affair. Her body was left dangling from the gallows for a day, exposed to further jibes and humiliation, such as the popular verse making the rounds at the execution (cited in Albanese 1998):
A signora donna Lionora,
che cantava ncopp’ o triato,
mo abballa mmiezo ‘ o mercato,
viva viva ‘u papa santo,
c’ha mannato i cannuncini,
pe scaccià li giacubini!
Viva a’ forca ‘e Masto Donato
Sant’Antonio sta priato.
Roughly:
To lady Eleonora
who used to sing upon the stage
and now dances in market square,
long live the Holy Pope,
who sent us the guns
to chase away the Jacobins!
Long live the gallows and Master Donato [a traditional name for the hangman]
Praise be to Sant’Antonio.
Eleonora was calm at the gallows. She asked for some coffee, and—true to her intellect to the last—her last words were in Latin: “Forsan et haec olim meninisse juvabit,” a citation from Virgil—“Perhaps one day this will be worth remembering.”
One of the most interesting memories of the Revolution is the Palazzo Serra di Cassano, on via Monte di Dio. It was the home of Giovanni Serra, Duke of Cassano, one of Eleonora’s closest friends. Looking down at the crowd as he was about to die, he said, “I have always wanted good for them and now they cheer at my death” [cited in Albanese 1998]. The next day, his father closed the portal of the building that opens onto the Royal Palace and said it would remain closed until the ideals his son had died for were realized. The door is still closed.
The greatest memorial in recent memory, however, was when Vanessa Redgrave, the English actress, stepped out on the stage of the San Carlo Theater on Friday, January 8, 1999, and recited, in magnificent Italian, the title role in Eleonora, a 3-hour oratorio, an absolute hymn of praise to Eleonora Fonseca Pimentel. It was composed by Roberto de Simone, prominent Neapolitan composer and musicologist. The production had had a two-week run-up in the Neapolitan daily, il Mattino, replete with histories of the Neapolitan revolution, fragments of Eleonora’s poetry, long citations from historical heavyweights such as Benedetto Croce, and even the news that a descendant of Eleonora’s (through her brother’s line), another Fonseca Pimentel, would be at the premiere. The production, itself, was generally well received. The next day, the critic from il Mattino called it “an allegory of all the martyrs in history” (Gargano 1999). “Art is liberty,” he wrote, “and must free itself from the bonds of time like an ever-evolving presepio,” thus comparing the production to the traditional Neapolitan manger scene that celebrates the birth of the Savior. Heady praise, indeed.
Visit the Around Naples Encyclopedia for an expanded version of this post with much more about Eleonora Fonseca Pimentel’s biography, the unfolding of the Revolution, and its legacy.
Bibliography
Acton, Harold. The Bourbons of Naples. London: Prion Books, 1957.
Albanese, Camillo. Cronache di una Rivoluzione, Napoli 1799. Milan: Franco Angeli, 1998.
Bradford, Ernle. Nelson, The Essential Hero. London: MacMillan, 1977.
Croce, Benedetto. “Eleonora de Fonseca Pimentel.” Monograph. Rome: Tipografia nazionale, 1887.
Croce, Benedetto , et al. La Rivoluzione Napoletana. 1999 reprint by Tullio Pironti, ed. Naples: Morano, 1899.
Croce, Benedetto. “Eleonora de Fonseca Pimentel e il Monitore Napoletano” in La Rivoluzione Napoletana di 1799. Bari: Laterza, 1926.
Cuoco, Vincenzo. Saggio Storico sulla Rivoluzione Napoletana nel 1799. Milano: 1806.
Diana, Rosario. Forward to Vincenzo Cuoco, Pl atone in Italia. Naples: Pagano, 2000.
Gargano, Pietro. “Quei martiri nostri fratelli.” Il Mattino, January 9, 1999.
Gurgo, Bice. Eleonora Fonseca Pimentel. Napoli: Cooperativa Libreria, 1935.
Irace, Clorinda. E.F.P. Le tracce, i luoghi. Naples: Lions Club, 1977.
Macciocchi, Maria Antonietta. Cara Eleonora. Milan: Biblioteca Universale Rizzoli, 1993.
Stendahl. Rome, Florence and Naples. 1826.(Richard N. Coe, trans.) London: John Calder, 1959.
Urgnani, Elena. La Vicenda Letteraria e Politica di Eleonora de Fonseca Pimentel. Il Pensiero e la storia. Ed. Istituto Italiano per gli Studi Filosofici. Vol. 54. Naples: La Città del Sole, 1998.
As night fell this evening in Moscow, 13 prominent Soviet Jews were shot in Lubyanka Prison on trumped-up charges of treason and espionage.
“The Night of the Murdered Poets”, as it’s come to be remembered, wasn’t so much about the poetry; “only” five of the victims fit that description.
But as Joshua Rubenstein put it, “only the martyred Yiddish writers are mentioned at August 12 commemorations; the other defendants who lost their lives, as well as the sole survivor Lina Shtern, are rarely if ever remembered, perhaps because their careers as loyal Soviet citizens do not fit comfortably into an easy category for Westerners to honor … Stalin repaid their loyalty by destroying them.”
Falling victim to Stalin was such a particularly tragic fate because they were, in the main, good Communists:* good enough to have been part of the Jewish Anti-Fascist Committee, a World War II organ dedicated to rallying support for the Soviet Union against Nazi Germany.
Such national particularism — any port in a storm! — was all well and good when Moscow had the Wehrmacht at its gates and a short supply of friends, but it increasingly ran dangerously afoul Soviet officialdom as the 1940’s progressed. It was a bastion of sectarian identity rather than socialist universalism; its celebration of the Jewish soldier and of Jewish wartime travails cut against the narrative of Soviet sacrifice and heroism; its overseas links to the United States (where it toured in wartime) and the new state of Israel made it suspect, or at least vulnerable.
Thin excuse for mass execution, to be sure, but in a structure of generalized antisemitism run by a trigger-happy dictator …
In 1948-49, fifteen JAC members were arrested. One would die in prison; the aforementioned Lina Stern, a scientist, would receive a term of exile and return to Moscow when this purge’s victims were rehabilitated after Stalin’s death.
The thirteen others were tortured and condemned by a rigged (but secret, since many of the accused wouldn’t cop to public self-denunciations) trial
Years before his arrest, Markish would write words to make a eulogy for many a disillusioned Soviet citizen … and literally so in his case, since the verse was cited at his trial as evidence of his “pessimism”:
Now, when my vision turns in on itself,
My shocked eyes open, all their members see
My heart has fallen like a mirror on
A stone and shatters, ringing, into splinters.
…
Piece by piece I’ll try to gather them
To make them whole with stabbed and bleeding fingers.
And yet, however skillfully they’re glued,
My crippled, broken image will be seen.
On this date in 1997, the wait was over for a writer who had spent his entire adult life awaiting the noose.
Norio Nagayama witnessed another (eventually executed) murderer’s Tokyo shooting spree in 1965, and three years later popped four people (two security guards and two cabbies) himself. The killing spree shocked Japan.
Only 19 at the time, which made him a juvenile by Japanese law, Nagayama was sentenced, unsentenced, re-sentenced. Twenty-eight years he spent from his arrest until his execution, not necessarily an atypical span for Japan.
It’s what Nagayama did with those years that makes him so remarkable: entering the criminal justice system from an impoverished background, Nagayama became a literary figure and a prominent public spokesman for social justice. He’s still commemorated years after his death.
Nagayama is credited with nine works, the first (Tears of Ignorance) about the poverty he blamed for his murders; the last (Hana) published posthumously from his manuscripts; he donated proceeds to victims’ families and poor children, especially in Peru.
Nagayama’s death was triggered, at last, by apprehension of a 14-year-old for a sensational crime barely a month prior to this date; in hanging Nagayama, the government aimed “to foster support for legislation that would ‘get tougher’ on juvenile offenders. Indeed, in 2000 Japan’s Juvenile Law was revised to make it easier to transfer minors to adult court.”
Nagayama was hanged in Tokyo with another murderer, Hideki Kanda; a husband-wife convict couple were executed the same day in Sapporo.
On this date* in 1826, five leaders of the Decembrist revolt were hanged at St. Petersburg’s Peter and Paul fortress for their abortive eponymous uprising eight months before.
In Russia’s complex interaction with the West — its ideas, its political institutions, its ways of life — these were the westernizers, who saw constitutionalism as the way of the future.
Upon the mysteriously sudden death of Tsar Alexander I, an irregular succession to the second-oldest surviving brother, Nicholas I, gave our day’s doomed and gallant youth cause to occupy St. Petersburg’s Senatskaya Square to uphold the rights of the first brother — and more to the point, to uphold the constitution to the extent of constraining the monarchy.
Decembrists at Senate Square, as depicted by Karl Kolman.
Uh … Now What?
This badly organized affair failed in its aim to attract the mass of soldiery and, constitutionalists as its organizers were, did not even aim at mobilizing the general populace.
After the initial heady rush of marching into the square in the name of liberty, the Decembrists were left in a standoff against a much larger force of loyalists. When the latter started shooting, that was that.
“Mere” hanging was deemed sufficient for the purpose. That would be about the maximum embrace of liberalism by the Russian autocracy, whose lesson from the uprising was to crack down against any hint of forward-thinking politics — ultimately an unsuccessfulstrategy for the Romanov dynasty.
St. Petersburg’s Senate Square — renamed Decembrist Square by the Soviet government — where the action happened. The iconic equestrian statue of Peter the Great, commissioned by Catherine the Great and unveiled in 1782, witnessed it all; the statue acquired its enduring moniker, “The Bronze Horseman”, from a poem of the same title penned in 1833 by Alexander Pushkin, a friend of several Decembrists.
One of the greatest works of Russian literature, Pushkin’s “Bronze Horseman” weaves an ambiguous Decembrist-tinged critique of cruel imperial power and overreach into a complex narrative of St. Petersburg whose upshot is still up for lively literary debate. “The Bronze Horseman’s crag rose up before the poet on an empty square,” wrote one historian, “washed with the blood of those who rebelled on December 14, 1825″
Appalling there
He sat, begirt with mist and air.
What thoughts engrave His brow! what hidden
Power and authority He claims!
What fire in yonder charger flames!
Proud charger, whither art thou ridden,
Where leapest thou? and where, on whom,
Wilt plant thy hoof?
“They don’t even know how to hang you …”
When the hangings were carried out, Kakhovsky, Muravyov-Apostol and Ryleyev all had their ropes break; while some in the crowd anticipated the old prerogative of mercy for any prisoner who survives an execution, they just got re-hung instead. “Unhappy country,” quipped Ryleyev as the fresh nooses were fixed up, “where they don’t even know how to hang you.”**
Other Decembrists not condemned to the unreliable craftmanship of the Russian gallows were shipped to Siberia, where they invigorated the cultural life of the Lake Baikal city of Irkutsk — many of them famously followed by their “Decembrists’ wives,” an iconic type that continues to denote heroically sacrificial loyalty since the women had to renounce their own right to return to European Russia.
These, at least, had a place to call their own, however distant. But the class of Russian elites to which they belonged would be thrust into a trackless wilderness by their failure (in the Decembrist rising and otherwise) to carve out some distinct place for themselves. Russia’s long reckoning with modernity still had many years to run.
A worn postcard of a 19th century Russian painting depicting (perhaps) a political prisoner in the Peter and Paul Fortress.
A poet himself and a romantic to the point of fanaticism, Ryleyev wrote odes extolling executed national heroes like Artemy Volynsky and Severyn Nalyvaiko, seemingly alluding (as in this excerpt from the latter work) to his anticipation of joining them.
I know full well the dire fate
Which must upon the patriot wait
Who first dare rise against the foe
And at the tyrant aim the blow.
This is my destined fate
On this date in 1546, Protestant martyr Anne Askew was martyred for her Protestantism.
One of the more intriguing religious martyrs of Tudor England, Askew was a gentlewoman forced to take her older sister’s place in an arranged betrothal when said sister (as was the style in the 16th century) dropped dead young.
Askew’s adherence to Protestantism put her at loggerheads with her Catholic husband, a domestic prefiguring of the factional political dispute that would see her to a Smithfield stake: the Reformation that rent England was itself contested within, with more aggressively reformist Protestant types resisted by the more conservative Catholic-without-Rome faction. Taking the wrong line at the wrong time was taking your life in your hands, and in the treacherous Tudor court, religion became the stalking-horse of deadly politics.
A like conflict played out in townships and households throughout the realm.
Askew and her husband separated (but were not granted divorce) over her conversion to Protestantism; she moved to London and started preaching doctrines anathema to the doctrinaire. As a noblewoman herself, she was absorbed into social circles reaching Henry VIII’s last wife, Katherine Parr.
Askew’s outspoken heterodoxy soon brought her into conflict with anti-Protestants, and when the “send her back to hubbie” strategy didn’t take, they had her clapped in the Tower.
Here she evidently became a pawn in courtly politics; with the obese and aging king liable to drop dead any moment, religious and political authority during the succession was at stake.
Askew was therefore racked in the Tower in an effort to extract evidence against powerful women of known Protestant inclinations, possibly up to and including the queen herself.
Then came Rich and one of the council, charging me upon my obedience, to show unto them, if I knew any man or woman of my sect. My answer was, that I knew none. Then they asked me of my Lady of Suffolk, my Lady of Sussex, my Lady of Hertford, my Lady Denny, and my Lady Fitzwilliam. To whom I answered, if I should pronounce any thing against them, that I were not able to prove it. Then said they unto me, that the king was informed that I could name, if I would, a great number of my sect. I answered, that the king was as well deceived in that behalf, as dissembled with in other matters.
…
Then they did put me on the rack, because I confessed no ladies or gentlewomen to be of my opinion, and thereon they kept me a long time; and because I lay still, and did not cry, my lord chancellor and Master Rich took pains to rack me with their own hands, till I was nigh dead.
Then the lieutenant caused me to be loosed from the rack. Incontinently I swooned, and then they recovered me again. After that I sat two long hours reasoning with my lord chancellor upon the bare floor; where he, with many flattering words, persuaded me to leave my opinion.
Askew didn’t talk, and the act of torturing a woman shocked contemporaries so much that it has never been officially repeated. She was burned to death with three fellow-heretics in Smithfield, so crippled by torture that she had to be carried in a chair to the pyre.
Anne Askew’s executed, together with John Lascelles, John Adams and Nicholas Belenian. Preaching in the pulpit is Nicholas Shaxton, who avoided the fagots with a timely recantation.
Askew survives to us as a particularly consequential Protestant martyr not only for her what-might-have-been proximity to a court plot that might have altered the course of English history, but because she left her own testimony to the ordeal.
Her Examinations — firsthand accounts of her interrogations — were reportedly smuggled out of England where they were published by John Bale. Still, we come by Anne’s own voice in the mediated form of other (male) publishers with their own agendas.
One reading of Bale’s editions that has now become conventional envisions Askew’s narrative as an embattled text: an authentic narrative, the autobiography of a learned and valiant woman, onto which Bale has imposed an insensitive, misogynistic misreading.
Specifically, Bale has been dinged for shoehorning source material that reveals a contentious and tough-minded critic into the vanilla pattern of the meek woman suffering for the faith — a cardboard cutout martyr shorn of less consumer-friendly unfeminine behavior.
While both Bale and Protestant martyrologist John Foxe, who also published versions of the Examinations, stand in that sense between us and the “real” Anne Askew, their polemical needs are precisely the reason we are able to descry the woman standing behind the martyr-archetype.
while her body was consumed by the flames, her identity remains at least partially preserved. The Henrician Anglo-Catholics made Askew famous through the process of her trial and public execution. The Protestant reformers rhetorically retrieved Askew’s broken, tortured, criminalized body from the stake and restyled it as a saint and symbol of their cause. Her identity thus paradoxically emerges in a variety of ways from the tensions … that we find in all the scraps of surviving archival material relating to her. (Theresa D. Kemp, “Translating (Anne) Askew: The Textual Remains of a Sixteenth-Century Heretic and Saint,” Renaissance Quarterly, Vol. 52, No. 4 (Winter, 1999))
Recently Commented