1939: Maurice Pilorge, Le Condamné à mort

On this date in 1939, the murderer Maurice Pilorge dropped his beautiful head under the blade.

This strange execution by retrospect almost marks the pivot between eras of crime and culture. Public executions were about to disappear entirely; the Third Republic that ordered them would not long outlive them.

And Pilorge’s death specifically would prove to be the last performance of the guillotine in Rennes. It was also to have been the 396th in the legendary career of 75-year-old headsman Anatole Deibler … except that Deibler dropped dead on a Paris metro platform two days before, as he set out for the lethal rendezvous.

So too did Pilorge’s crime belong to that interwar moment of cosmopolitan decadence. He fatally slashed the throat of a Mexican visitor named Escudero after what Pilorge claimed, in an unsuccessful attempt to leverage the “gay panic” defense, was an indecent proposition. The facts of the case appear better to fit the hypothesis that indecent propositions were Pilorge’s stock in trade: a black book full of dates and initials whose owners he would not identify, a short late-night visit to Escudero’s hotel room, and a total refusal to explain his activities.

Pilorge, who maintained a wry and mirthful attitude throughout his trial, could not but laugh at the judge’s speculation — inspired by the swarthiness of his victim in the case at hand? — that his prisoner was involved in traite des blanches, the white slave trade: “I was never cut out for that. I assure you that I have never fallen so low.”

If Pilorge’s character entered the public gaze awash in same-sex eros, he was fixed in the firmament as such by the pen of Villonesque criminal/writer Jean Genet after the war years.

Claiming (falsely) to have had a prison intimacy with this doomed “Apollo”, Genet dedicated to Pilorge, “assasin de vingt ans,” one of his breakthrough works. Written in prison in 1942, Le Condamné à mort is a homoerotic hallucination of lovemaking ahead of a gathering doom and it helped to launch the theretofore Genet into literary superstardom. I’ve found the lengthy poem available online only in the original French, but here’s a translated excerpt via The Columbia Anthology of Gay Literature:

O come my beautiful sun, o come my night of Spain,
Arrive in my eyes which will be dead tomorrow.
Arrive, open my door, bring me your hand,
Lead me far from here to scour the battleground.

Heaven may awaken, the stars may blossom,
Nor flowers sigh, and from the meadows the black grass
Gather the dew where morning is about to drink,
The bell may ring: I alone am about to die.

O come my heaven of rose, o my blond basket!
Visit in his night your condemned-to-death.
Tear away your own flesh, kill, climb, bite,
But come! Place your cheek against my round head.

We had not finished speaking to each other of love.
We had not finished smoking our gitanes.
Well we might ask why the Courts condemn
A murderer so beautiful he makes the day to pale.

Love come to my mouth! Love open your doors!
Run through the hallways, come down, step lightly,
Fly down the stairs more supple than a shepherd,
More borne up by the air than a flight of dead leaves.

O cross the walls; so it must be walk on the brink
Of roofs, of oceans; cover yourself with light,
Use menace, use prayer,
But come, o my frigate, an hour before my death.

The poem was one of several that Genet wrote later set to music by herhis friend, Helene Martin. (It’s also been covered and reinterpreted by several others.)

On this day..