1597: Anneke van den Hove, buried alive

(Thanks to 17th century Dutch Anabaptist Thieleman Janszoon van Braght for the guest post. It was originally an entry in his Anabaptist martyrology Martyrs Mirror, but although this doctrine did not emerge until the 1520s, van Braght was keen to deploy his hagiographies to connect his movement to a longer tradition of pre-Lutheran dissidents, and thus claims post facto for proto-anabaptism such figures as Waldensians, Albigensians, and Gerard Segarelli. -ed.)

At Brussels, under the reign of the archduke Albert, there was apprehended for her faith and following Christ, a young maiden named Anneken van den Hove (being the servant maid of Nicolaes Rampaert’s sister), having been betrayed, as it was said, by the pastor of the Savel church at Brussels.

This Anneken was imprisoned two years and seven months, in which time she suffered much temptation, from priests, monks, Jesuits and others, who thereby sought to make her apostatize from the faith she had accepted; but however great pains they took with her, in the way of examining, tormenting, fair promises, threats, long imprisonment, and otherwise, she nevertheless constantly remained steadfast in the faith in her Lord and Bridegroom, so that finally, on the nin[eteen]th of July, 1597,* certain Jesuits came and asked her whether she would suffer herself to be converted, for in that case she should be released and set at liberty. Thereupon she replied, “No.” They then offered to give her six months more time for consideration; but she desired neither day nor time, but said that they might do what seemed good to them, for she longed to get to the place where she might offer up unto the Lord a sacrifice acceptable unto Him. This answer having been conveyed to the judges, information was brought her about two hours afterwards, that if she wanted to die, prepare herself, unless she wished to turn.

Hence the justice of the court, and also a few Jesuits, went out with her about eight o’clock, half a mile without the city of Brussels, where a pit or grave was made, while in the meantime she fearlessly undressed herself, and was thus put alive into the pit, and the lower limbs having first been covered with earth, the Jesuits who were present asked her whether she would not yet turn and recant? She said, “No;” but that she was glad that the time of her departure was so near fulfilled. When the Jesuits then laid before her, that she had to expect not only this burying alive of the body into the earth, but also the eternal pain of the fire in her soul, in hell. She answered that she had peace in her conscience, being well assured that she died saved, and had to expect the eternal, imperishable life, full of joy and gladness in heaven, with God and all His saints.

In the meantime they continued to throw earth and (as has been stated to us) thick sods of heath ground upon her body, up to her throat; but notwithstanding all their asking, threatening, or promising to release her and take her out of the pit, if she would recant, it was all in vain, and she would not hearken to it.

Hence they at last threw much additional earth and sods upon her face and whole body, and stamped with their feet upon it, in order that she should die the sooner.

This was the end of this pious heroine of Jesus Christ, who gave her body to the earth, that her soul might obtain heaven; thus she fought a good fight, finished her course, kept the faith, and valiantly confirmed the truth unto death.

Since she then so loved her dear leader, Christ Jesus, that she followed Him not only to the marriage at Cana, but also, so to speak, even to the gallows-hill, there cannot be withheld from her the honor and name of a faithful martyress, who suffered all this for His name’s sake.

Hence she will also afterwards, when going forth as a wise virgin, yea, as a dear friend of the Lord, to meet her heavenly Bridegroom, be joyfully welcomed and received in the heavenly halls of immortal glory, together with all steadfast servants of God.

O God, be merciful also unto us that are still living, that continuing faithful unto the end, we may with her, and all the saints receive Thy blessed inheritance.

* July 9th by the old Julian calendar preferred by Protestants; July 19th by the updated Gregorian calendar preferred by Catholics.

On this day..

1597: Jaakko Ilkka, Cudgel War victim

On this date in 1597, Jaakko Ilkka, leader of a great Finnish peasant rebellion called the “Cudgel War”, was put to death at at Old Isonkyron Church.

This evocatively named disturbance broke out in the last days of 1596, so the reader will perceive that the cudgels didn’t have much by way of legs; it took place in a Finland which was then still a part of Sweden. In a typical peasant rising pattern, they won a few early encounters wrong-footing the nobility before heavy soldiery was properly mobilized and smashed the revolt.

While the peasants had usual peasantry grievances, most notably crushing levies to fund fruitless wars with Russia, they might also have been somewhat goaded into insurrection as an outgrowth of the schism then opening up between rival claimants to Swedish rulership within the royal family: Finnish lords, who were remaining loyal to exiled King Sigismund, had blocked some appeals that the farmers attempted to advance to the Swedish court of Sigismund’s usurping uncle Duke Charles. When Sweden’s parliament denied Charles funding for a punitive war against his disobedient Finnish lords, he made some public remarks musing about what a good thing it was that the lords’ subjects still had the right to take matters into their own hands. Clearly the man missed his calling as a Twitter troll.

A wealthy landowner from the city of Ilmajoki, Ilka (English Wikipedia entry | Finnish) found his way into a leadership position though he might not have been anything like an moving spirit. No matter, his was the name on the marquee by the end which meant his was the minimum sacrifice necessary for a laying down of cudgels. He was bludgeoned to death at Old Isonkyron Church and his body gibbeted on a breaking-wheel.

Famous to Finns, Ilkka has been interpreted by a wide variety of literary and dramatic efforts.

On this day..

1597: Severyn Nalyvaiko

On this date in 1597, Cossack Severyn Nalyvaiko was publicly quartered in Warsaw.

Nalyvaiko organized “unregistered” Cossacks in Poland’s eastern realms, modern-day Belarus and Ukraine, into what became a significant rebellion. (Poland’s efforts to “register” and thereby control Cossacks would continue to cause tension in the years ahead.)

The Poles outmuscled him, and here he is.

However, because longer-term historical trends were not so favorable to the Polish-Lithuanian Commonwealth, Nalyvaiko rates a place as an early independence martyr for (east) Slavic resistance to Warsaw’s Polish imperialism.

Not only does he get a spot on present-day Ukrainian coinage (as pictured); 19th century Russian poet Kondraty Ryleyev, who would himself be executed for his part in the Decembrist plot, lyricized Nalyvaiko’s death as heroic national sacrifice … and simultaneously elevated the poet’s own prophesied fate for himself.

“In Ryleyev’s poetry, fate — romantic fate — is not simply personal and individual,” writes Lauren Leighton. “The fate of his heroes, and so his own fate, is raised to the level of national-historical tragedy. By welcoming his fate and dying for his land, Nalivayko ennobles his people.”


“Nalyvaiko”

Say not, thou holy man, again
That this is sin, thy words are vain,
Be it a fearful mortal sin
Worse than all crimes that e’er have been,
I care not — for could I but see
My native land at liberty,
Could I but see my race restored
To freedom from the foreign horde,
All sins would I upon me take
Without one sigh for Russia’s sake. —
The crimes of all the Tartar race,
The apostates Uniates‘ treason base,
The sins of every Jew and Pole —
All would I take upon my soul.
Try not with threats my mind to shake,
Persuasive words no change can make,
For hell to me is to have viewed
My loved Ukraine in servitude;
To see my fatherland set free,
This, this alone, is heaven for me!

E’en from the cradle was my breast
With love of liberty possessed;
My mother sang me glorious lays
Of those long-past historic days,
Whose memory yet lives ‘mongst men,
For no fear seized on Russians then,
None cringed before the haughty Pole;
The iron of a foreign yoke
Weighed upon no free Russian’s soul,
None cowered beneath a stranger’s stroke;
Cossacks were then the Pole’s allies,
Bound each to each in equal ties,
Such as free men would well beseem —
Now all is vanished like a dream.
Cossacks long since had learned to know
How into tyrants friends may grow;
The Lithuanian, and the Jew,
The Pole, and all the Uniate crew,
Like ravening crows around their prey
Seize us, and tear our limbs away.
The voice of law no more is heard
In Warsaw’s city, none are stirred
At hearing all a nation’s wail,
Our mourning voices nought avail,
And now within me burns a flame
Of hatred for the Polish name —
A fierce hot flame of raging fire —
My look is wild with passion dire
And frenzied wrath; the soul in me
Sickens for love of liberty.
One thought have I by night and day,
Which like a shadow haunts my way,
E’en where the steppes lie silent, bare,
Unresting it pursues me there;
E’en in the soldier’s camp, and when
The battle’s whirl, and tramp of men,
Around me roar with maddening rush,
I hear it still, and in the hush
Of the still church’s vaulted gloom,
Sound in my ears the words of doom
“‘Tis time,” the holy accents say,
“‘Tis time to sweep the foes away,
“O’er the Ukraine who bear their sway.”
I know full well the direful fate
Which must upon the patriot wait
Who first dare rise against the foe
And at the tyrant aim the blow.
This is my destined fate — but say
When, when has freedom won her way
Without the blood of martyrs shed,
When none for liberty have bled?
My coming doom I feel and know
And bless the stroke which lays me low
And, father, now with joy I meet
My death, to me such end is sweet.

On this day..