August 23rd, 2016
For this date’s post we welcome back to Executed Today the prolific pen of Alexandre Dumas, here working on the “fictional” side of his familiar historical fiction genre.
Dumas’s novel The Black Tulip (La Tulipe Noire) begins with the very real Aug. 20, 1672 lynching of Dutch statesmen Cornelis and Johann de Witt, and from that point unfolds the story of a fictional godson, Cornelius van Baerle — whose green thumb will nurture the titular flower along with a love for the jailer’s daughter Rosa. (To the very great wrath of van Baerle’s neighbor and murderous rival gardener, Isaac Boxtel.)
Dumas has already sown both seeds when he dates his narrative via van Baerle’s will, written when the fictional main character is in danger of succumbing to the same cataclysm that swallowed up his godfather: already smitten with Rosa, he purposes to bequeath her the bulbs, whose rare product will be worth a bounty.
On this day, the 23d of August, 1672, being on the point of rendering, although innocent, my soul to God on the scaffold, I bequeath to Rosa Gryphus the only worldly goods which remain to me of all that I have possessed in this world, the rest having been confiscated; I bequeath, I say, to Rosa Gryphus three bulbs, which I am convinced must produce, in the next May, the Grand Black Tulip for which a prize of a hundred thousand guilders has been offered by the Haarlem Society, requesting that she may be paid the same sum in my stead, as my sole heiress, under the only condition of her marrying a respectable young man of about my age, who loves her, and whom she loves, and of her giving the black tulip, which will constitute a new species, the name of Rosa Barlaensis, that is to say, hers and mine combined.
So may God grant me mercy, and to her health and long life!
Cornelius van Baerle.
And having done this, van Baerle is escorted directly to the scaffold, where we pick up Dumas’s narrative courtesy of Gutenberg.org:
Chapter 12: The Execution
Cornelius had not three hundred paces to walk outside the prison to reach the foot of the scaffold. At the bottom of the staircase, the dog quietly looked at him whilst he was passing; Cornelius even fancied he saw in the eyes of the monster a certain expression as it were of compassion.
The dog perhaps knew the condemned prisoners, and only bit those who left as free men.
The shorter the way from the door of the prison to the foot of the scaffold, the more fully, of course, it was crowded with curious people.
These were the same who, not satisfied with the blood which they had shed three days before, were now craving for a new victim.
And scarcely had Cornelius made his appearance than a fierce groan ran through the whole street, spreading all over the yard, and re-echoing from the streets which led to the scaffold, and which were likewise crowded with spectators.
The scaffold indeed looked like an islet at the confluence of several rivers.
In the midst of these threats, groans, and yells, Cornelius, very likely in order not to hear them, had buried himself in his own thoughts.
And what did he think of in his last melancholy journey?
Neither of his enemies, nor of his judges, nor of his executioners.
He thought of the beautiful tulips which he would see from heaven above, at Ceylon, or Bengal, or elsewhere, when he would be able to look with pity on this earth, where John and Cornelius de Witt had been murdered for having thought too much of politics, and where Cornelius van Baerle was about to be murdered for having thought too much of tulips.
“It is only one stroke of the axe,” said the philosopher to himself, “and my beautiful dream will begin to be realised.”
Only there was still a chance, just as it had happened before to M. de Chalais, to M. de Thou, and other slovenly executed people, that the headsman might inflict more than one stroke, that is to say, more than one martyrdom, on the poor tulip-fancier.
Yet, notwithstanding all this, Van Baerle mounted the scaffold not the less resolutely, proud of having been the friend of that illustrious John, and godson of that noble Cornelius de Witt, whom the ruffians, who were now crowding to witness his own doom, had torn to pieces and burnt three days before.
He knelt down, said his prayers, and observed, not without a feeling of sincere joy, that, laying his head on the block, and keeping his eyes open, he would be able to his last moment to see the grated window of the Buytenhof.
At length the fatal moment arrived, and Cornelius placed his chin on the cold damp block. But at this moment his eyes closed involuntarily, to receive more resolutely the terrible avalanche which was about to fall on his head, and to engulf his life.
A gleam like that of lightning passed across the scaffold: it was the executioner raising his sword.
Van Baerle bade farewell to the great black tulip, certain of awaking in another world full of light and glorious tints.
Three times he felt, with a shudder, the cold current of air from the knife near his neck, but what a surprise! he felt neither pain nor shock.
He saw no change in the colour of the sky, or of the world around him.
Then suddenly Van Baerle felt gentle hands raising him, and soon stood on his feet again, although trembling a little.
He looked around him. There was some one by his side, reading a large parchment, sealed with a huge seal of red wax.
And the same sun, yellow and pale, as it behooves a Dutch sun to be, was shining in the skies; and the same grated window looked down upon him from the Buytenhof; and the same rabble, no longer yelling, but completely thunderstruck, were staring at him from the streets below.
Van Baerle began to be sensible to what was going on around him.
His Highness, William, Prince of Orange, very likely afraid that Van Baerle’s blood would turn the scale of judgment against him, had compassionately taken into consideration his good character, and the apparent proofs of his innocence.
His Highness, accordingly, had granted him his life.
Cornelius at first hoped that the pardon would be complete, and that he would be restored to his full liberty and to his flower borders at Dort.
But Cornelius was mistaken. To use an expression of Madame de Sevigne, who wrote about the same time, “there was a postscript to the letter;” and the most important part of the letter was contained in the postscript.
In this postscript, William of Orange, Stadtholder of Holland, condemned Cornelius van Baerle to imprisonment for life. He was not sufficiently guilty to suffer death, but he was too much so to be set at liberty.
Cornelius heard this clause, but, the first feeling of vexation and disappointment over, he said to himself —
“Never mind, all this is not lost yet; there is some good in this perpetual imprisonment; Rosa will be there, and also my three bulbs of the black tulip are there.”
But Cornelius forgot that the Seven Provinces had seven prisons, one for each, and that the board of the prisoner is anywhere else less expensive than at the Hague, which is a capital.
His Highness, who, as it seems, did not possess the means to feed Van Baerle at the Hague, sent him to undergo his perpetual imprisonment at the fortress of Loewestein, very near Dort, but, alas! also very far from it; for Loewestein, as the geographers tell us, is situated at the point of the islet which is formed by the confluence of the Waal and the Meuse, opposite Gorcum.
Van Baerle was sufficiently versed in the history of his country to know that the celebrated Grotius was confined in that castle after the death of Barneveldt; and that the States, in their generosity to the illustrious publicist, jurist, historian, poet, and divine, had granted to him for his daily maintenance the sum of twenty-four stivers.
“I,” said Van Baerle to himself, “I am worth much less than Grotius. They will hardly give me twelve stivers, and I shall live miserably; but never mind, at all events I shall live.”
Then suddenly a terrible thought struck him.
“Ah!” he exclaimed, “how damp and misty that part of the country is, and the soil so bad for the tulips! And then Rosa will not be at Loewestein!”
Chapter 13: What was going on all this Time in the Mind of one of the Spectators
Whilst Cornelius was engaged with his own thoughts, a coach had driven up to the scaffold. This vehicle was for the prisoner. He was invited to enter it, and he obeyed.
His last look was towards the Buytenhof. He hoped to see at the window the face of Rosa, brightening up again.
But the coach was drawn by good horses, who soon carried Van Baerle away from among the shouts which the rabble roared in honour of the most magnanimous Stadtholder, mixing with it a spice of abuse against the brothers De Witt and the godson of Cornelius, who had just now been saved from death.
This reprieve suggested to the worthy spectators remarks such as the following:—
“It’s very fortunate that we used such speed in having justice done to that great villain John, and to that little rogue Cornelius, otherwise his Highness might have snatched them from us, just as he has done this fellow.”
Among all the spectators whom Van Baerle’s execution had attracted to the Buytenhof, and whom the sudden turn of affairs had disagreeably surprised, undoubtedly the one most disappointed was a certain respectably dressed burgher, who from early morning had made such a good use of his feet and elbows that he at last was separated from the scaffold only by the file of soldiers which surrounded it.
Many had shown themselves eager to see the perfidious blood of the guilty Cornelius flow, but not one had shown such a keen anxiety as the individual just alluded to.
The most furious had come to the Buytenhof at daybreak, to secure a better place; but he, outdoing even them, had passed the night at the threshold of the prison, from whence, as we have already said, he had advanced to the very foremost rank, unguibus et rostro — that is to say, coaxing some, and kicking the others.
And when the executioner had conducted the prisoner to the scaffold, the burgher, who had mounted on the stone of the pump the better to see and be seen, made to the executioner a sign which meant —
“It’s a bargain, isn’t it?”
The executioner answered by another sign, which was meant to say —
“Be quiet, it’s all right.”
This burgher was no other than Mynheer Isaac Boxtel, who since the arrest of Cornelius had come to the Hague to try if he could not get hold of the three bulbs of the black tulip.
Boxtel had at first tried to gain over Gryphus to his interest, but the jailer had not only the snarling fierceness, but likewise the fidelity, of a dog. He had therefore bristled up at Boxtel’s hatred, whom he had suspected to be a warm friend of the prisoner, making trifling inquiries to contrive with the more certainty some means of escape for him.
Thus to the very first proposals which Boxtel made to Gryphus to filch the bulbs which Cornelius van Baerle must be supposed to conceal, if not in his breast, at least in some corner of his cell, the surly jailer had only answered by kicking Mynheer Isaac out, and setting the dog at him.
The piece which the mastiff had torn from his hose did not discourage Boxtel. He came back to the charge, but this time Gryphus was in bed, feverish, and with a broken arm. He therefore was not able to admit the petitioner, who then addressed himself to Rosa, offering to buy her a head-dress of pure gold if she would get the bulbs for him. On this, the generous girl, although not yet knowing the value of the object of the robbery, which was to be so well remunerated, had directed the tempter to the executioner, as the heir of the prisoner.
In the meanwhile the sentence had been pronounced. Thus Isaac had no more time to bribe any one. He therefore clung to the idea which Rosa had suggested: he went to the executioner.
Isaac had not the least doubt that Cornelius would die with the bulbs on his heart.
But there were two things which Boxtel did not calculate upon:—
Rosa, that is to say, love;
William of Orange, that is to say, clemency.
But for Rosa and William, the calculations of the envious neighbour would have been correct.
But for William, Cornelius would have died.
But for Rosa, Cornelius would have died with his bulbs on his heart.
Mynheer Boxtel went to the headsman, to whom he gave himself out as a great friend of the condemned man; and from whom he bought all the clothes of the dead man that was to be, for one hundred guilders; rather an exorbitant sum, as he engaged to leave all the trinkets of gold and silver to the executioner.
But what was the sum of a hundred guilders to a man who was all but sure to buy with it the prize of the Haarlem Society?
It was money lent at a thousand per cent, which, as nobody will deny, was a very handsome investment.
The headsman, on the other hand, had scarcely anything to do to earn his hundred guilders. He needed only, as soon as the execution was over, to allow Mynheer Boxtel to ascend the scaffold with his servants, to remove the inanimate remains of his friend.
The thing was, moreover, quite customary among the “faithful brethren,” when one of their masters died a public death in the yard of the Buytenhof.
A fanatic like Cornelius might very easily have found another fanatic who would give a hundred guilders for his remains.
The executioner also readily acquiesced in the proposal, making only one condition — that of being paid in advance.
Boxtel, like the people who enter a show at a fair, might be disappointed, and refuse to pay on going out.
Boxtel paid in advance, and waited.
After this, the reader may imagine how excited Boxtel was; with what anxiety he watched the guards, the Recorder, and the executioner; and with what intense interest he surveyed the movements of Van Baerle. How would he place himself on the block? how would he fall? and would he not, in falling, crush those inestimable bulbs? had not he at least taken care to enclose them in a golden box — as gold is the hardest of all metals?
Every trifling delay irritated him. Why did that stupid executioner thus lose time in brandishing his sword over the head of Cornelius, instead of cutting that head off?
But when he saw the Recorder take the hand of the condemned, and raise him, whilst drawing forth the parchment from his pocket — when he heard the pardon of the Stadtholder publicly read out — then Boxtel was no more like a human being; the rage and malice of the tiger, of the hyena, and of the serpent glistened in his eyes, and vented itself in his yell and his movements. Had he been able to get at Van Baerle, he would have pounced upon him and strangled him.
And so, then, Cornelius was to live, and was to go with him to Loewestein, and thither to his prison he would take with him his bulbs; and perhaps he would even find a garden where the black tulip would flower for him.
Boxtel, quite overcome by his frenzy, fell from the stone upon some Orangemen, who, like him, were sorely vexed at the turn which affairs had taken. They, mistaking the frantic cries of Mynheer Isaac for demonstrations of joy, began to belabour him with kicks and cuffs, such as could not have been administered in better style by any prize-fighter on the other side of the Channel.
Blows were, however, nothing to him. He wanted to run after the coach which was carrying away Cornelius with his bulbs. But in his hurry he overlooked a paving-stone in his way, stumbled, lost his centre of gravity, rolled over to a distance of some yards, and only rose again, bruised and begrimed, after the whole rabble of the Hague, with their muddy feet, had passed over him.
One would think that this was enough for one day, but Mynheer Boxtel did not seem to think so, as, in addition to having his clothes torn, his back bruised, and his hands scratched, he inflicted upon himself the further punishment of tearing out his hair by handfuls, as an offering to that goddess of envy who, as mythology teaches us, wears a head-dress of serpents.
On this day..
Entry Filed under: 17th Century,Arts and Literature,Beheaded,Capital Punishment,Death Penalty,Execution,Fictional,Guest Writers,Last Minute Reprieve,Netherlands,Not Executed,Other Voices,Pardons and Clemencies,Public Executions,Treason,Wrongful Executions
Tags: 1670s, 1672, alexandre dumas, august 23, cornelis de witt, cornelius van baerle, hugo grotius, literature, loewestein castle, love, novels, the black tulip, the hague, tulips
October 5th, 2015
On this date in 1736, a Jewish gangster named Herry Moses was hanged as a highwayman at Vlaardingen, Netherlands.
Our source for Moses is Florike Egmond’s “Crime in Context: Jewish Involvement in Organized Crime in the Dutch Republic” from Jewish History, vol. 4, no. 1 (Spring 1989) — for whom Moses forms an window into the criminal life of Netherlands Jews. According to Egmond, Moses hailed from Frankfurt am Main, then an imperial Free City. He had no property or station, and spent the first decades of his life as a wandering beggar, a tinker, and one might guess a petty thief where the opportunity arose.
By 1723, when Moses was around 37 years old, he had washed up in the Dutch Republic — one of many Jews who had migrated to that more tolerant climate from Germany and points east.
In the Low Countries, these arrivistes filled many niches but one of the most noticeable was a burgeoning network of Jewish criminal gangs; per Egmond, in this period “between one-half and two-thirds of all Ashkenazim convicted of burglaries, theft, or robberies had been born outside the Dutch Republic.” The documentary record is far from thorough, but court cases suggest to Egmond the emergence of a small Jewish underground in the mid-17th century following the Thirty Years War, which was bolstered by subsequent immigration waves.
Jews filled plenty of more legitimate places too, of course — and we notice how diligently free of moral panic is the court that handles this minority outlaw. But the Dutch Republic endured in this period the decline of her former trading preeminence, and for the glut of new arrivals — who were sometimes legislated out of certain protected economic spheres — less legitimate occupations could not help but appeal.
Jewish gangs were accordingly quite prominent among the robbers and cutthroats prowling the roads; among other things, they were noteworthy for their willingness to raid churches, which Christian gangs tended to shy from attacking.
Similar “names, geographical background, occupation, travels, meeting places, and variable associations” populate the identifiable records of Jewish criminals, in Egmond’s words. They “were Ashkenazim, most of them poor, and a large majority were first-generation immigrants from Eastern and Central Europe.” Just as with Herry Moses.
So far as I have been able to tell, the annals do not supply us with the why in his strange story … which only deepens the intrigue of the what. Egmond:
In 1735 Herry Moses, alias Abraham Mordechai or Hessel Markus, confessed to a crime he did not commit. According to his version of the story, he murdered a Roman Catholic priest in his house in the Dutch town of Weesp and robbed him of aboug 3,000 guilders. The murder and theft were real enough, and a less scrupulous court than the schepenbank of Weesp (a high jurisdiction some twenty kilometers east of Amsterdam) might have sentenced Herry Moses to death on the strength of his confession alone. Adhering strictly to criminal procedure and confronted with some slight inconsistencies in Moses’ confession, the court tried to obtain more information. Could Moses have murdered the priest, as he declared, when standing behind the bedstead? (There was no room for a man to stand there.) Was he lying when he denounced several Jews and a Christian as his accomplices in both the murder and a burglary at The Hague? His descriptions proved accurate enough to track down some of these men and arrest them in different parts of the Netherlands, but they denied any involvement in the crimes and told the court that they did not even know their accuser. They were eventually released.
Herry Moses was interrogated a number of times during 1734 and most of 1735. Lengthy questioning yielded more detail and added more inconsistencies, but Moses continued to stand by his confession. The court, by now convinced of his innocence, saw no other solution than to torture him — not to obtain a confession but to have him retract it. Moses still did not oblige. The case was subsequently sent to a higher court (the Hof van Holland), which shared the doubts of the local court. Finally, at the end of 1735, Herry Moses was sentenced to whipping, branding, and banishment for life from the provinces of Holland and Zeeland, on account of his false accusations and his contempt for justice in general. Shortly before Herry’s sentencing — after he had been in prison for well over a year — the priest’s housekeeper and her husband confessed to having murdered the priest as well as the woman’s first husband. Both of them were sentenced to death.
As could be expected, Herry disappeared from sight after receiving his sentence, until September 1736, when he again stood trial in a Dutch criminal court. This time, there was no doubt about the indictment or the evidence. Passersby had caught him and his two accomplices in the act of attempting to strangle and rob a woman on a country road near Rotterdam. They arrived in time to save the woman’s life. Herry Moses was sentenced to death, and on 5 October 1736 was hanged at Vlaardingen.
On this day..
Entry Filed under: 18th Century,Capital Punishment,Common Criminals,Crime,Death Penalty,Disfavored Minorities,Execution,Hanged,History,Jews,Netherlands,Organized Crime,Outlaws,Pelf,Public Executions,Theft
Tags: 1730s, 1736, herry moses, immigrants, immigration, october 5, vlaardingen
September 13th, 2015
On this date in 1567, four Anabaptists were burned at Antwerp as heretics.
Their sect furnishes many martyrs for these pages. That Christian Langedul, Cornelis Claess, Mattheus de Vick, and Hans Symons were sniffed out and clapped in prison for their faith is no surprise for the time and place they lived, and that they withstood torture and went joyfully to the stake is the script demanded for historical remembrance.
Letters in the hands of three of these men (all save Mattheus de Vick) were retained by their comrades and eventually published in the Martyrs Mirror chronicle of Protestant (especially Anabaptist) martyrs during the Reformation.
Hans Symons and Cornelis Claess wrote words of exhortation to faithfulness and steadfastness. Christian Langedul’s letter, however, catches our eye for its very direct exposition of the nature of the torture that he and the others were put to. In a letter to his wife, Langedul doesn’t sugar-coat his situation in the least — and she must have known full well what their arrest would entail. Centuries later, it’s a discomfiting first-person account of what a man suffers on and after the rack.
we were all examined today before the margrave, and of us six we four freely confessed our faith, for it had to be; either the soul or the body had to be sacrificed; the Lord had to be either forsaken or confessed. Thus, Hans Symons, Cornelis the shoemaker, and Mattheus, confessed as also, I unworthy one, and I hope to keep it to the praise of the Lord, but not through my own power or merit, but by the power and grace of God; for through weakness we are made strong, this I must confess. Eph. 1:19; II Cor. 12:9.
Hence be of good cheer in the Lord, and do the best with the children, of whom I dare not think, for they lie heavily on my heart.
When the margrave examined me today, concerning my faith he asked me about nothing but baptism, and I held out against him as long as I could, by saying that I knew but one baptism according to the Gospel and Christ’s own command and injunction; but his constant question was, “Say yes or no, whether you are satisfied with the baptism you received in your infancy, or whether you have received another?”
I replied that I knew nothing to say about infant baptism; but this did not suffice, I had to confess that I had received another, and thus I confessed it, the Lord be praised, and I have not regretted it yet, and I hope that I shall not regret it unto the end, for it is the truth.
Know, my beloved wife, that yesterday about three o’clock I had written you a letter, which I now send you. I could not send it then, for soon afterwards the margrave came here to torture us; hence I was not able to send the letter, for then all four of us were one after another severely tortured, so that we have now but little inclination to write; however, we cannot forbear, we must write to you.
Cornelis the shoemaker was the first; then came Hans Symons, with whom also the captain went down into the torture chamber. Then thought I, “We shall have a hard time of it; to satisfy him.” My turn came next — you may think how I felt. When I came to the rack, where were the lords, the order was, “Strip yourself, or tell where you live.” I looked distressed, as may be imagined. I then said, “Will you ask me nothing further then?” They were silent.
Then thought I, “I see well enough what it means, it would not exempt me from the torture,” hence I undressed, and fully resigned myself to the Lord: to die. Then they racked me dreadfully, twisting off two cords, I believe, on my thighs and shins; they stretched me out, and poured much water into my body and my nose, and also on my heart. Then they released me, and asked, “Will you not yet tell it?” They entreated me, and again they spoke harshly to me; but I did not open my mouth, so firmly had God closed it.
Then they said, “Go at him again, and this with a vengeance.” This they also did, and cried, “Go on, go on, stretch him another foot.” Then thought I, “You can only kill me.” And thus stretched out, with cords twisted around my head, chin, thighs, and shins, they left me lie, and said, “Tell, tell.” … Again I was asked, “Will you not tell it?” I did not open my mouth. Then they said, “Tell us where you live; your wife and children, at all events, are all gone away.” In short, I said not a word.”What a dreadful thing,” they said. Thus the Lord kept my lips, so that I did not open them; and they released me, when they had long tried to make me speak.
Thereupon two of them, the executioner and his assistant, bore me from the rack. Think how they dealt with us, and how we felt, and still feel. Then they half carried, half dragged me from the torture chamber up into the jailer’s room, where was a good fire of oak wood. There they, once or twice, gave me some Rhenish wine to drink, which revived me in a measure. And when I had warmed myself somewhat, they again half dragged me up over the porter’s room. There they had such commiseration for me; they gave me wine again; they gave me spices, and of everything you had sent me, all of which rendered me very good service. They had wine brought and helped me to bed. But the sheets were very coarse, and greatly hurt my shins and thighs; however, soon afterwards the sheets and pillow you sent me arrived, and there were also two or three pocket handkerchiefs. They then covered me with the sheets, which came very convenient to me, as did also the spices. Had the sheets not come, I know not how I should have passed the night; but so I slept tolerably well. But I am hardly able to stand yet, and the lower part of my legs is as though they were dead from racking; however, it is all well, as I trust by the grace of the Lord.
After me Mattheus was tortured; he named his house and the street in which we live, and said it was in a gate; however, I am of the opinion that there are no longer any gates in that street. Hence move away altogether, if you have not done so yet; for I think the lord will find his way there. Let therefore no one who stands in any danger go into the house. He also named R. T.’s house, and the street where F. V. St. lives. Do herein immediately the best you can. He is very sorry for it.
I wrote you yesterday that I hoped to write to you during the day, but I could not do it; Mattheus and I lay in bed until two o’clock, so greatly were we afraid, because the margrave came here to torture Cornelis again, and we feared that we should also be tortured a second time, of which we had a great dread, more than of death, for it is an excruciating pain. Cornelis was tortured and scourged to such a degree the second time, that three men had to carry him up, and they say that he could scarcely move a member, except his tongue. He sent word to us, that if they come again it is his opinion it will finish him. Thus the Margrave did not come yesterday, but we expect him today again; may the Lord help us, for it is a horrible pain.
On this day..
Entry Filed under: 16th Century,Burned,Capital Punishment,Death Penalty,Disfavored Minorities,Execution,God,Heresy,History,Martyrs,Netherlands,Public Executions,Torture
Tags: 1560s, 1567, Anabaptist, antwerp, christian langedul, cornelis claess, hans symons, mattheus de vick, september 13
January 24th, 2015
Dutch Anabaptist Anneke Esaiasdochter (better known as Anna Jansz; this was the surname of her husband*) was executed in Rotterdam on this date in 1538.
Anna (English Wikipedia entry | German) is a key martyr of the fragmented Anabaptist movement following the destruction of Anabaptis’s “New Jerusalem” in Münster.
This catastrophe hurled Anabaptism into the desert, where rival leaders pointed the way to different horizons. Would it double down on revolutionary political aspirations, along the lines of Münster? Would it become a pacificist, spiritual movement without secular aspirations?
Anna Jansz, at least as she appears in the readings others have given her, somewhat personifies these conflicting directions — and not incidentally, the also-open question of women’s role in the Anabaptist movement.
Though she appears in the Martyrs’ Mirror as a model feminine sufferer, the “Trumpet Song” she composed has in at least some versions a distinctly apocalyptic tone. One historian called it the Marseillaise of Anabaptist hymns:
Wash your feet in the godless blood
This is shocking imagery, but it’s also far from clear that it’s actually what Anna herself wrote — or if its surface interpretation is what the author intended to convey. Anabaptism’s fast-evolving strains published different versions of the “Trumpet Song” in the 16th century, whose slight alterations dramatically shade its meaning — especially so in view of the possible scriptural allusions. Here’s a version of the same line in which the verb wash (wascht) is replaced with watch, or mind (wacht), and it now advises the true Christian to leave punishment of the persecutors to God:
You true Christians be of good cheer
Mind dipping your feet in blood
Because this is the reward which those who
robbed us will receive
As Timothy Nyhof details in this paper (pdf), her image is ultimately quite elusive to us,** and filtered through the texts of interlocutors like the great Anabaptist fugitive David Joris, rumored to have been Anna’s onetime lover. Joris published the version of the “Trumpet Song” excerpted just above — the cautious one.†
In the end, a fixed conclusion as to whether Anna was a firebrand later softened for public consumption, or the reverse, or a more nuanced character entirely, is beyond the reach of posterity. In any guise, she was an exponent of the call to spiritual purity and anticipation of the Lord that fortified a proscribed faith in its wilderness sojourn.
Detail view (click for the full image) of Anna Jansz en route to her January 24, 1538 execution from the Martyrs’ Mirror.
* Anna’s husband Arendt Jansz fled to England to escape the persecution of Anabaptists, which is why he doesn’t figure in this story.
** Nyhof ultimately situates Anna Jansz among the Melchiorites. Although that philosophy’s namesake had gone down backing the Anabaptist commune, his post-Münster followers turned Melchior Hoffman’s eschatology towards personal redemption instead of political violence. (Source)
† I’m certain it must exist out there, but I have not been able to find online a complete version of any of the “original” versions of Anna’s famous song, either in Dutch or in translation. Profiles of Anabaptist Women: Sixteenth-Century Reforming Pioneers gives the last three of its 13 stanzas thus:
At Borsa and Edom, so the author has read
The Lord is preparing a feast
From the flesh of kings and princes.
Come all you birds,
I will feed you the flesh of princes.
As they have done, so shall be done to them.
You servants of the Lord, be of good cheer.
Wash your feet in the blood of the godless.
This shall be the reward for those who robbed us.
Be pleased therefore, rejoice and be glad.
Play a new song on your harps;
Delight in our God
All you who foresee vengeance.
The Lord comes to pay
And to revenge all our blood.
His wrath is beginning to descend.
We are awaiting the last bowl.
Oh bride, go to meet your Lord and King.
Arise, Jerusalem, prepare yourself.
Receive all your children alike.
You shall spread out your tents.
Receive your corwn, receive your kingdom.
Your King comes to deliver.
He brings his reward before him.
You shall rejoice in it.
We shall see his glory in these times.
Rejoice, Zion, with pure Jerusalem.
On this day..
Entry Filed under: 16th Century,Capital Punishment,Death Penalty,Disfavored Minorities,Drowned,Execution,God,Heresy,History,Martyrs,Netherlands,Public Executions,Spain,Women
Tags: 1530s, 1538, Anabaptist, anna jansz, david joris, january 24, rotterdam